Gebiet: Område, territorium, fack, gebit und region

Das Gebiet kann im Deutschen sowohl eine räumliche Ausdehnung als ein Sachbereich sein. Im Schwedischen unterscheidet man bei der Übersetzung zwischen "område", "territorium", "fack", "gebit" und "region".
 
Spricht man im Schwedischen von "område", so bezeichnet man damit einen deutlich abgegrenzten Platz, zum Beispiel einen Stadtteil, einen Park oder ähnliches. Im übertragenen Sinn kann es sich dabei auch um ein Fachgebiet handeln, das jedoch sehr klar abgegrenzt ist.
 
"Territorium" bezeichnet im Schwedischen ein geografisches Gebiet, das durch Landesgrenzen bestimmt wird.
 
Eine "region" ist ein Gebiet, das durch kulturelle oder geografische Eigenheiten bestimmt wird, zum Beispiel eine gemeinsame Kultur, einen gemeinsamen Dialekt oder auch eine gewisse politische Eigenverantwortung. In diesem Zusammenhang kann man von einer "kustregion" (Küstengebiet) oder einer "storstadsregion" (Großstadtgebiet) reden.
 
Das "fack" ist, neben dem räumlichen Fach, zum Beispiel einem "postfack" (Postfach) oder einem "bankfack" (Bankfach), das Fach als Wissensgebiet, in der Regel innerhalb der Wissenschaft oder der Forschung. Gleichzeitig ist "fack" die Kurzbezeichnung für Gewerkschaft, die im Schwedischen offiziell als "fackförbund" (Gewerkschaftsverband) oder "fackförenig" (Gewerkschaft) bezeichnet wird.
 
"Gebit" wird im Schwedischen nur verwendet um eine Spezialisierung innerhalb eines wissenschaftlichen Fachgebietes zu bezeichnen, wenn sich, zum Beispiel, ein Bauingenieur auf Hängebrücken spezialisiert hat, so handelt es sich beim Hängebrückenbau um ein "gebit".
 
 
Wichtiger Hinweis:
 
Das aktuelle Lehrwerk, das eine Mischung aus Wörterbuch, Landeskunde und Stillehre für Neulinge der schwedischen Sprache darstellt, wird permanent erweitert und verbessert. Wir sind daher für Anregungen offen und sind auch bereit von unseren Lesern gewünschte Worte mit aufzunehmen und zu erklären. Jede Anregung ist uns willkommen.
 
Da das gesamte Werk eine Entwicklung aus einer über 30-jährigen Erfahrung im Sprachunterricht darstellt, ist es verständlich, dass wir jeden ungenehmigten Kopierversuch rechtlich verfolgen werden. Wir genehmigen jedoch grundsätzlich die kostenlose Übernahme einzelner Erklärungen oder Hinweise, vorausgesetzt, dass ein deutlich sichtbarer Hinweis mit Link zu dieser Site über, neben oder innerhalb des übernommenen Textes zu finden ist.