Die Gegend als trakt, område und als bygd

Das deutsche Substantiv Gegend bezeichnet ganz allgemein ein Gebiet, das in seiner Ausdehnung nicht genau abgegrenzt ist, gleichzeitig aber auch die Gesamtheit der Bewohner eines gewissen Gebietes oder eines Stadtteils. In der schwedischen Sprache unterscheidet man hierbei zwischen trakt, område und bygd.
 
Ein trakt ist im modernen Schwedischen ein nicht klar abgegrenztes Gebiet, das jedoch gewisse gemeinsame Züge aufweist. In diesem Rahmen kann man vom hemtrakt (Heimat, Heimatgebiet), dem fjälltrakt (Berggebiet) oder auch dem gränstrakt (Grenzgebiet) reden. Das Wort trakt kann auch im übertragenen Sinn benutzt werden um, zum Beispiel, eine gewisse Gegend im Körper zu bezeichnen, denn man spricht auch vom magtrakt (Magengebiet). Im formellen Sinn kann trakt auch für die ältere geographische Einteilung von Dörfern und Städten sein.
 
Bei einem område handelt es sich in der Regel um ein größeres Gebiet, das mehr oder weniger gewisse Grenzen aufweist, auch im übertragenen Sinn. Man spricht daher von einem villaområde (Villenviertel), einem grönområde (Grünfläche), einem regnområde (Regenfront), oder auch einem intresseområde (Interessengebiet).
 
Ein bygd wiederum ist eine ländliche Gegend, die eine traditionelle Einheit aufweist, wird daher vor allem auch im historischen Zusammenhang benutzt, ohne dass das Wort jedoch zum älteren Wortschatz gehören würde. Man spricht im Schwedischen daher von der bygderomantik (Landromantik), der hembygd (Heimat), dem glesbygd (dünn besiedeltes Gebiet), oder auch vom landsbygd (ländliches Gebiet) und dem bygderoman (Heimatroman).
 
 
Wichtiger Hinweis:
 
Das aktuelle Lehrwerk, das eine Mischung aus Wörterbuch, Landeskunde und Stillehre für Neulinge der schwedischen Sprache darstellt, wird permanent erweitert und verbessert. Wir sind daher für Anregungen offen und sind auch bereit von unseren Lesern gewünschte Worte mit aufzunehmen und zu erklären. Jede Anregung ist uns willkommen.
 
Da das gesamte Werk eine Entwicklung aus einer über 30-jährigen Erfahrung im Sprachunterricht darstellt, ist es verständlich, dass wir jeden ungenehmigten Kopierversuch rechtlich verfolgen werden. Wir genehmigen jedoch grundsätzlich die kostenlose Übernahme einzelner Erklärungen oder Hinweise, vorausgesetzt, dass ein deutlich sichtbarer Hinweis mit Link zu dieser Site über, neben oder innerhalb des übernommenen Textes zu finden ist.