verletzlich als sårbar und als ömtålig
Das Adjektiv verletzlich kann im Deutschen ein Synonym für verwundbar, empfindlich, sensibel und ähnliche Worte mehr sein, wird daher im tatsächlichen Sinn des Wortes, aber auch im übertragenen Sinn benutzt. In der schwedischen Sprache unterscheidet man hierbei zwischen sårbar und ömtålig.
Das schwedische Wort sårbar kann auch mit verletzbar, verwundbar und empfindlich ins Deutsche übersetzt werden. Ein Dorf kann sårbar sein wenn sich der Feind nähert, und ein Unternehmen kann sårbar sein falls ein Konkurrent mit einem billigeren Produkt auf den Markt kommt.
Das schwedische Adjektiv ömtålig wird vor allem benutzt wenn Gegenstände leicht beschädigt werden können, zerbrechlich sind oder auch möglicherweise schnell ihre Funktionsfähigkeit verlieren. Porzellan kann ömtålig sein, wie auch die Gesundheit ömtålig sein kann, oder eine Angelegenheit, die mit großer Vorsicht zu behandeln ist.
Wichtiger Hinweis:
Das aktuelle Lehrwerk, das eine Mischung aus Wörterbuch, Landeskunde und Stillehre für Neulinge der schwedischen Sprache darstellt, wird permanent erweitert und verbessert. Wir sind daher für Anregungen offen und sind auch bereit von unseren Lesern gewünschte Worte mit aufzunehmen und zu erklären. Jede Anregung ist uns willkommen.
Da das gesamte Werk eine Entwicklung aus einer über 30-jährigen Erfahrung im Sprachunterricht darstellt, ist es verständlich, dass wir jeden ungenehmigten Kopierversuch rechtlich verfolgen werden. Wir genehmigen jedoch grundsätzlich die kostenlose Übernahme einzelner Erklärungen oder Hinweise, vorausgesetzt, dass ein deutlich sichtbarer Hinweis mit Link zu dieser Site über, neben oder innerhalb des übernommenen Textes zu finden ist.