Die Anzahl wird zu antal und zu mängd
Des deutsche Substantiv kann eine eindeutige Gesamtzahl sein, aber auch ein gewisse Menge an Personen oder Dingen, die theoretisch gezählt werden können, deren genau Anzahl jedoch unbekannt ist oder nicht wiedergegeben wird. Bei der Übersetzung des Wortes ins Schwedische muss man zwischen antal und mängd unterscheiden.
Greift man im Schwedischen zum Wort antal, so meint man hiermit immer eine eine natürliche, mathematische Zahl. Man gibt daher die invånarantal (Einwohnerzahl) in der genauen Menge der Bewohner eines Ortes oder eines Landes an, und man nennt bei der medlemsantal (Mitgliederzahl) auch die genaue Menge der Mitglieder eines Versammlung oder eines Vereins. Allerdings kann man diese antal auch relativieren, wenn man, zum Beispiel angibt dass bei einen Festival über 50.000 Besucher anwesend waren. In diesem Fall ist die antal 50.000 als Referenz zu sehen.
Die mängd ist in der schwedischen Sprache in erster Linie ein gewisses Volumen, als auch ein Ausdruck in der Mathematik. Im Sinne von Anzahl ist die mängd eine nicht näher bestimmte Anzahl an Menschen, Früchten, Tieren und anderem mehr. Eine mängd kann zwar gezählt werden, wurde jedoch nie gezählt oder festgelegt. Man spricht daher oft von einer stor mängd (hohen Anzahl), oder auch von einer liten mängd (geringen Anzahl).
Wichtiger Hinweis:
Das aktuelle Lehrwerk, das eine Mischung aus Wörterbuch, Landeskunde und Stillehre für Neulinge der schwedischen Sprache darstellt, wird permanent erweitert und verbessert. Wir sind daher für Anregungen offen und sind auch bereit von unseren Lesern gewünschte Worte mit aufzunehmen und zu erklären. Jede Anregung ist uns willkommen.
Da das gesamte Werk eine Entwicklung aus einer über 30-jährigen Erfahrung im Sprachunterricht darstellt, ist es verständlich, dass wir jeden ungenehmigten Kopierversuch rechtlich verfolgen werden. Wir genehmigen jedoch grundsätzlich die kostenlose Übernahme einzelner Erklärungen oder Hinweise, vorausgesetzt, dass ein deutlich sichtbarer Hinweis mit Link zu dieser Site über, neben oder innerhalb des übernommenen Textes zu finden ist.