Verzeichnis der deutschen Worte mit Übersetzungen

da - där, här, då, förrän, eftersom, när, enär
dabei - vid, därvid, därmed, dessutom
dabeibleiben - stanna där, stanna kvar
dabeihaben - ha med, ha med sig dabeisein - vara med (på), delta i
dabeistehen - stå bredvid, stå och se på
dableiben - stanna kvar, bli kvar
da capo - dacapo, da capo
Dach - tak, skydd
Dachantenne - takantenn
Dachbalken - takbjälke
Dachbelastung - takbelastning
Dachboden - vind
Dachfenster - takfönster
Dachdecker - taktäckare, takläggare
Dachfenster - takfönster, vindsfönster
Dachfirst - takås, taknock
Dachflechte - ulvlav
Dachform - takform
Dachgarten - takträdgård, takterrass
Dachgepäckträger - takräck, takräcke
Dachgeschoss - vind, vindsvåning
Dachgesellschaft - holdingbolag
Dachgiebel - takgavel
Dachhase - katt
Dachhöhe - takhöjd
Dachkammer - vindskammare, vindskupa
Dachkammer - Zusatzerklärungen
Dachkoffer - takbox
Dachlawine - snöras, snöras fron tak
Dachluke - taklucka, litet takfönster
Dachpappe - takpapp
Dachrinne - takränna
Dachs - grävling
Dachschaden - skada på tak
Dachschiefer - takskiffer
Dachseisen - grävlingssax
Dachsfell - grävlingspäls
Dachshaar - grävlingshår
Dachshund - tax, taxhund, grävlingshund
Dächsin - grävlingshona
Dachsjagd - grävlingsjakt
Dachsloch - grävlingshål
Dachstuhl - takstol
Dachterrasse - takterrass
Dachwohnung - vindsvåning
Dachziegel - taktegel, tegelpanna
Dachzimmer - vindsrum
Dackel - tax
Dadaismus - dadaism
Dadaist- dadaist
dadaistisch - dadaistisk
dadurch - genom, den, därmed, därigenom
dafür - för, därför, för det,i stället
dafürkönnen - rå för ngt
dagegen - emot, däremot, men, å andra sidan
dagegenhalten - invända, svara
dagegenstellen - motsätta sig, vara mot, vara emot
Daguerreotypie - dagerrotypi
daheim - hemma
daheim - Anwendungen
daher - därifrån,därför, därav, fram, därfötr
dahin - dit, ditåt, däråt, dit borta, åt det hållet, därhän, förbi,
     borta, förlorad, förstörd, slut
dahinaus - dit ut
dahindämmern - ligga i dvala
dahingehen - förgå, förlida
dahingestellt - återstår, vara osagt
dahinsagen - säga utan att tänka, säga utan att tänka sig för
dahinsiechen - tyna bort
dahinten - där borta, bakom, där bakom
dahinter - bakom, där bakom
dahinterklemmen - lägga manken till, ligga i
dahinterkommen - komma på
dahinterstecken - ligga bakom, stå bakom
dahinterstehen - stå bakom, ligga bakom
dahinvegetieren - vegetera
dahinwelken - vissna, vissna bort, förtvina
dahinziehen - dra fram, glida förbi, gå, dra ut på tiden
Dahlie - dahlia
Dahliensorte - dahliasort
Dalapferd - dalahäst
Dalarna - Dalarna
Dalasandstein - dalasandsten
dalassen - lämna kvar, låta vara kvar
Dalekarlien - Dalarna
daliegen - ligga där
dalli - sno på, fort, kom igen nu, rör på påkarna
Dalmatien - Dalmatien
Dalmatiner - dalmatiner
Dalmatinerwelpe - dalmatinervalp
Dalsland - Dalsland
Dalsländer - dalbo, dalslänning
Dalsländerin - dalsländska
dalsländisch - dalsländsk
Dalsländisch - dalbomål, dalmål
damalig - dåvarande, dåtida
damals - då, den gången då för tiden
Damask - damask
Damast - damast
Damastleinwand - linnedamast
Damastpapier - damastpapper
Damasttuch - damastduk
Damastserviette - damastservett
Damastweberei - damastväveri
Damastwebung - damastväv
Dame - dam, drottning
Dame - Zusatzerklärungen
Damenabteilung - damavdelning
Damenbadehaus - dambadhus
Damenbandy - dambandy
Damenbart - skägg på kvinna, växt på kvinna
Damenbegleitung - damsällskap
Damenbekanntschaft - dambekantskap
Damenbesuch - dambesök
Damenbinde - dambinda, sanitetsbinda
Damendoppel - damdubbel
Dameneinladung - dambjudning
Dameneinzel - damsingel
Damenessen - dambjudning
Damenfahrrad - damcykel
Damenfinale - damfinal
Damenfriseur - damfrisör
Damenfriseurin - damfrisörska
Damenfußball - damfotboll
Damengolf - damgolf
damenhaft - damig
Damenhandball - damhandboll
Damenhosen - dambyxor
Damenkonfektion - damkonfektion
Damenmannschaft - damlag
Damenmode - dammode
Damenorchester - damorkester
Damenrad - damcykel
Damensalon - damfrisering
Damensattel - damsadel
Damensauna - dambastu
Damenschuh - damsko
Damensitz - damsadel
Damentoilette - damtoalett, damtoa, damrum, toalett, aftontoalett
Damenunterwäsche - damunderkläder
Damenwahl - damernas, damernas dans
Damespiel - dam, damspel
Damespielbrett - dambräde
Damhirsch - dovhjort
damit - med, den, därmed, därav, därigenom, för att
dämlich - dum, fånig
Damm - damm, fördämning, (ban)vall, (väg)bank, bäckenbotten, körbana
dämmen - dämma upp, isolera
dämmerig - halvdunkel, halvmörk, skum
Dämmerlicht - gryningsdager, skymningsdager, halvdunkel,
     halvdager, svagt ljus
dämmern - dagas, gry, ljusna, skymma, halvsova, dåsa, ligga i dvala
Dämmerung - skymning, gryning, halvdager
Dämmerung - Anwendungen
Dämmerung - Zusatzerklärungen
Dämmerzustand - halvdvala, omtöcknat tillstånd
dämmrig - halvdunkel, halvmörk
Damoklesschwert - damoklessvärd
Dämon - demon, ond ande
dämonisch - demonisk
Dampf - ånga, dunst
Dampf - Zusatzerklärungen
Dampfbad - ångbad
Dampfbehandlung - ångbehandling
Dampfbildung - ångbildning
Dampfbügeleisen - ångstrykjärn
Dampfdruck - ångtryck
dampfen - ånga, ryka, ånga iväg, bolma
dämpfen - dämpa, ånga, ångkoka, stuva
Dampfer - ångare, ångbåt, ångfartyg
Dämpfer - sordin, dämpare
Dampferanlegestelle - ångbåtsbrygga
Dampfgenerator - ånggenerator
Dampfheizung - ångvärmeledning
Dampfkessel - ångpanna
dampfkochen - ångkoka
Dampfkochtopf - tryckkokare
Dampfmaschine - ångmaskin
Dampfschiff - ångbåt, ångfartyg
Dampfschiff - Zusatzerklärungen
Dampfturbine - ångturbin
Dampfventil - ångventil
Dampfwalze - ångvält
danach - efter, därefter, sedan, efteråt
Däne - dansk
Dänenfahne - dannebrog
Dänemark - Danmark
Dänin - danska
Dandy - dandy, sprätt
daneben - bredvid, dessutom, därjämte
danebenbenehmen - uppföra sig illa
danebengehen - missa, inte träffa, gå galet, gå åt skogen
danebengreifen - ta fel, missa, spela fel
danebenhauen - missa, missa grovt
danebenschießen - bomma, missa, missta sig
Dänemark - Danmark
daniederliegen - vara sängliggande, ligga nere
Dänin - danska
dänisch - dansk
Dänisch - danska
dank - tack vare, på grund av
Dank - tack, tack vare
dankbar - tacksam, slitstark
dankbar - Zusatzerklärungen
Dankbarkeit - tacksamhet, erkänsla
Dankbarkeit - Zusatzerklärungen
danke - tack, tack så mycket
danke - Anwendungen
danken - tacka
Dankesbrief - tackbrev
Dankeschön - tack
Dankeskarte - tackkort
Dankeskirche - votivkyrka
Dankesschuld - tacksamhetsskuld
Danksagung - tackkort, tackbrev
Dankschreiben - tackbrev, tackskrivelse
dann - sedan, därefter, så, i så fall, då
Danzig - Gdansk, Danzig
daran - vid den, vid denna, vid detta, vid dem, vid dessa
darangehen - sätta i gång, börja
daranmachen - sätta igåång, börja
daransetzen - satsa, sätta in, ta itu
darauf - på den, på det, på denne, på detta, på dem, på dessa,
     därpå, därefter, sedan
daraufhin - på grund av det, därefter, därpå, när det gäller, med
     avseende på
daraus - ur det, ur denna, ur detta, ur dem, ur dessa, från det, från denna,
     från detta, från dem, från dessa
darben - lida nöd, lida brist, svälta, hungra
darbieten - erbjuda, uppföra, framföra, förete, visa sig, erbjuda sig, yppa sig
Darbietung - uppvisning, uppförande, framförande, föreställning, nummer
darbringen - framföra
Dardanellen - Dardanellerna
darin - i den, i det, i denna, i detta, i dem, i dessa, på den, på det, på denna,
     på detta, på dem, på dessa
darlegen - framlägga, redogöra för
Darlehen - lån
Darlehensnehmer - låntagare
Darm - tarm, djurtarm, naturtarm, konsttarm
Darm - Zusatzerklärungen
Darmbakterien - tarmbakterier
Darmgrippe - maginfluensa
Darmkanal - tarmkanal
Darmkrankheit - tarmsjukdom
Darmkrebs - tarmcancer, cancer i tarmen
Darmparasit - tarmparasit
Darmträgheit - förstoppning
Darmverschluss - tarmvred
Darmwand - tarmvägg
Darmzotten - tarmludd
darstellen - framställa, skildra, beskriva, spela, uppföra, framföra, föreställa,
     utgöra, representera, bilda, framstå, visa sig
Darsteller - skådespelare
Darstellerin - skådespelerska
Darstellung - framställning, skildring, beskrivning
Darstellung - Zusatzerklärungen
darüber - över, däröver
darüberstehen - stå över ngt
darum - om, den, däromkring, därför
darunter - under den, under det, under denna, under detta, under dem,
     under dessa, därunder, inunder
darunterfallen - höra till dem, höra till det, höra till den, räknas till dem,
     räknas till det, räknas dill den, falla under
darunterliegen - ligga under
daruntersetzen - sätta under
Darwinismus - darwinism
Darwinist - darwinist
darwinistisch - darwinistisk
dasein - vara närvarande, finnas inne
Dasein - tillvaro, existens, närvaro
Daseinsberechtigung - existensberättigande
dasitzen - sitta, sitta där
dass - eftersom, sedan
dastehen - stå, stå där, framstå
Date - dejt
Datei - fil
Daten - data, fakta
Datenabteilung - dataavdelning
Datenbank - databank
Datenerfassung - datainsamling
Datenlagerung - fatalagring
Datenschutz - datasäkerhet
Datensichtgerät - bildskärm
Datenspeicher - mine, dataminne
Datensystem - datasystem
Datenträger - datamedium
Datentypist - dataregistrerare, inkodare
Datenverarbeitung - databehandling
Datenverarbeitungsanlage - dataanläggning
Datenverkehr - datatrafik
Datenzentrale - datacentral
datieren - datera, datera sig
Dativ - dativ
Dattel - dadel
Dattelkern - dadelkärna
Dattelpalme - dadelpalm
Datum - datum
Datumstempel - datumstämpel
Dauer - varaktighet, tidslängd, tidsrymd
Dauerarbeitslosigkeit - långtidsarbetslöshet
dauerhaft - varaktig, bestående, stabil, permanent, hållbar, stiltstark, tålig
Dauerhaftigkeit - varaktighet, beständighet, stabilitet, hållbarhet,
     slitstyrka, tålighet
Dauerkarte - kort, periodkort, rabattkort, abonnemangskort
Dauerlauf - långdistanslöpning, löpning, motionslöpning
dauern - vara, räcka, förbli bestående, dröja
dauernd - varaktig, stadigvarande, permanent, ständig
Dauerparker - långtidsparkerare
Dauerregen - ihållande regn, långvarig regn
Dauerstellung - anställning, tillsvidareanställning
Dauerwelle - permanent
Dauerzustand - permanent tillstånd, konstant tillstånd
Daumen - tumme
Daumennagel - tumnagel
Daumenregel - tumregel
Daumenschraube - tumskruva
Däumling - tuta, tummeliten
Daune - dun
Daunenbett - dunbädd
Daunendecke - duntäcke
Daunenjacke - dunjacka
davon - från, den, därav, därifrån
davonjagen - jaga bort, sparka, störta iväg, rusa iväg
davonkommen - komma undan, slippa undan, klara sig
davonlaufen - springa sin väg
davonmachen - smita, sticka, kila vidare
davonstehlen - smyga sig undan, smyga sig bort
davontragen - bära bort, bära med sig därifrån
davonziehen - dra iväg
davor - framför, untanför, där framför, den för den
davorstehen - stå framför, stå inför
dazu - till den (det, denna, detta, dem dessa), därtill
dazugeben - ge på köpet, bidra med
dazugehören - höra till, behövas
dazugehörend - tillhörande
dazukommen - dyka upp, komma, komma förbi
dazulernen - lära sig ytterligare ngt
dazutun - ta mera av ngt, tillsätta mera av ngt
dazwischen - emellan, däremellan, mellan dessa, dessemellan, bland dem
dazwischenfahren - ingripa, träda emellan, skjuta emellan i
dazwischenkommen - komma emellan
dazwischenreden - lägga sig i samtalet
dazwischentreten - ingripa, gå emellan, komma emellan
DDR-Bürger - medborgare i Tyska demokratiska republiken, östtysk
D-Dur - D-dur
Deal - deal
dealen - langa knark
Dealer - knarklangare
Debatte - debatt, Diskussion
debattieren - debattera, diskutera
debattieren - Zusatzerklärungen
Debet - debet
Debüt - debut
debütieren - debutera
Debütroman - debutroman
dechiffrieren - dechiffrera
Deck - däck
Deckadresse - täckadress
Deckbett - täcke, sängtäcke
Decke - täcke, filt, tak
Decke - Zusatzerklärungen
Deckel - lock, pärm, mössa
decken - täcka, duka, skydda, gardera, dölja, mörklägga, trygga, betäcka
Deckenbeleuchtung - taklampa, takbelysning
Deckengemälde - takmålning
Deckfarbe - täckfärg
Deckmantel - täckmantel, förevändning
Deckname - täcknamn, antaget namn
Deckung - betäckning, skydd, täckning, mörkläggning, försvar, gard,
     bevakning, överenstämmelse, betäckning
deckungsgleich - kongruent, överenstämmande
Deckweiß - täckvitt
Deeskalation - nedtrappning
defekt - defekt
Defekt - defekt
defensiv - defensiv
Defensive - defensiv
defilieren - defilera
definierbar - definierbar
definieren - definiera
Definition - definition
definitiv - definitiv
Defizit - deficit, underskott
Deflation - deflation
Deflationskrise - deflationskris
Defloration - defloration
Deformation - deformation
deformieren - deformera
Defroster - defroster, avfrostningsanordning, defroster
deftig - ordentlig, rejäl, saftig, mustig
Degen - värja
degenerieren - degenerera
degeneriert - degenererad
Degenfechten - värjfäktning
Degenspitze - värjspets
Degenstoß - värjstöt
degradieren - degradera
dehnbar - tänjbar
dehnen - tänja, töja, sträcka, dra ut
Dehnung - töjning, förlängning
Deich - skyddsdamm, damm
Deichsel - skakel, tistelstång
deichseln - greja, fixa
dein - din
deinerseits - för din del, å din sida
deinesgleichen - en sådan som du, din like, din jämlike, sådana som du
deinetwegen - för din skull
deinetwillen - för din skull
Deismus - deism
Dekade - dekad, tio dagar
dekadent - dekadent
Dekadenz - dekadans
Dekan - dekan
Deklamation - deklamation
deklamieren - deklamera
Deklaration - deklaration
deklarieren - deklarera
deklassieren - deklassera, klassa ned, utklassa
Deklination - deklination
deklinieren - deklinera, böja
Dekolleté - dekolletage
Dekolletee - dekolletage
dekolletiert - dekolleterad, urringad
dekontaminieren - sanera
Dekor - dekor
Dekorateur(in) - dekoratör
Dekoration - dekoration, dekorering, dekor, skyltning
dekorativ - dekorativ
dekorieren - dekorera, skylta
dekorieren - Zusatzerklärungen
Dekostoff - hemtextil
Dekret - dekret
Delegation - delegation, delegering
delegieren - delegera
Delegierte(r) - ombud, delegat
Delfin - delfin, fjärilsim
Delfinschwimmen - fjärilsim
delikat - delikat
Delikatesse - delikatess
Delikatessengeschäft - delikatessaffär
Delikatessgeschäft - delikatessaffär
Delikt - delikt, brott, lagbrott
Delinquent - delinkvent, brottsling
Delirium - delirium
Delle - buckla
Delphin - delfin
Delphinschwimmen - fjärilsim
Delta - delta
Demagoge - demagog
demagogisch - demagogisk
Demarkationslinie - demarkationslinje
demaskieren - demaskera, avslöja, visa sig
Dementi - dementi
dementieren - dementera
dementsprechend - passande, lämplig, därefter, i enlighet därmed
demgemäß - i enlighet med det, motsvarande
demnach - följaktligen, alltså
demnächst - inom kort, snart
Demo - demonstration
demobilisieren - demobilisera
Demobilisierung - demobilisering
Demographie - demografi
Demokassette - demokassett
Demokrat - demokrat
Demokratie - demokrati
demokratisch - demokratisk
Demokratisierung - demokratisering
demolieren - demolera
Demonstrant(in) - demonstrant
Demonstration - demonstration
demonstrativ - demonstrativ
Demonstrativpronomen - demonstrativt pronomen
demonstrieren - demonstrera, manifestera
Demontage - demontering, nedmontering
demontieren - demontera, montera ner, montera av
Demoralisation - demoralisering
demoralisieren - demoralisera
Demoralisierung - demoralisering
Demoskopie - opinionsundersökning
Demut - ödmjukhet
demütig - ödmjuk
demütigen - förödmjuka
demütigend - förödmjukande, förnedrande
Demütigung - förödmjukelse, förnedring
Den Haag - Haag
Denim - denim
Denkanstaoß - uppslag
denkbar -tänkbar, ytterst, mycket
denken - tänka, fundera
denken - Zusatzerklärungen
Denker - tänkare
Denkfehler - tankefel
Denkmal - minnesmärke, legend, monument
Denkmalpflege - kulturminnesvård, fornminnesvård
Denkmalschutz - skydd av kulturminnen, skydd av fornminnen
Denkpause - fundera ett tag
Denkschrift - promemoria, memorandum
Denkvermögen - tankeförmåga
denkwürdig - minnesvärd, tänkvärd
denkwürdig - Zusatzerklärungen
Denkzettel - minnesbeta, näsbränna
denn - för, än, då
dennoch - ändå, likväl
Denunziant - angivare
Denunziation - angivelse
denunzieren - ange, brännmärka, stämpla
Deo - deo, deodorant
Deodorant - deodorant
deplatziert - malplacerad
deplaziert - malplacerad
Deponie - avfallsupplag, soptipp
deponieren - deponera, lägga, ställa
Deportation - deportation, förvisning
deportieren - deportera, förvisa
Depot - depå, spårvagnsstall, bussgarage
Depp - dumbom, enfaldig stackare, idiot
Depression - depression
depressiv - deprimerad, dyster
deprimieren - deprimera, göra deprimerad
Deputation - deputation
der - -en, -n, -et, -na, -a, -en, den, denne, denna, detta, dessa, han, hon,
     den, det, de, vilken, vilket, vilka
derart - så, på så sätt, på sådant sätt, till den grad
derartig - sådan, så beskaffad, dylik
derb - krftig, grov, robust, hård
derenthalben - för dess skull, för hennes skull, för deras skull, för vars skull
dergestalt - så, på sådant sätt, på detta vis
dergleichen - det slags, detta slags, dess slags, dylik, sådan, likartad,
     något sådant
derjenige - den, han, hon, det
derlei - det slags, detta slags, dess slags, dylik, sådan, likartad,
     något sådant
dermaßen - så, till den grad
derselbe - samme, densamme, detsamma, desamma, samma, likadan
derweil(en) - under tiden, medan, under det att
derzeitig - nuvarande, gällande, dåvarande, tidigare
des - dess
Des - dess, Des-Dur
Des-Dur - Dess-dur
Deserteur - desertör
desertieren - desertera
desgleichen - likaså, på samma sätt
deshalb - därför, fördenskull
Design - design, formgivning
Designer - designer, formgivare
desillusionieren - desillusionera
Desinfektion - desinfektion
Desinfektionsmittel - desinfektionsmedel
desinfizieren - desinficera
Desinformation - desinformation
Desinteresse - brist på intresse, likgiltighet
desinteressiert - ointresserad, likgiltig
desorientiert - desorienterad
Despot - despot
despotisch - despotisk
dessenthalben - för dess skull, för hans skull, därför, för vars skull, varför
dessentwillen - för dess skull, för hans skull, därför, för vars skull, varför
dessenungeachtet - det oaktad, trots detta
Dessert - dessert, efterrätt
Dessertgabel - dessertgaffel
Dessertkäse - dessertost
Dessertlöffel - dessertsked
Dessertmesser - dessertkniv
Dessertteller - desserttallrik
Dessertwein - dessertvin
Destillation - destillation, destillering
destillieren - destillera
destruktiv - destruktiv
Detail - detalj
detailliert - detaljerad
Detektiv - detektiv, deckare
Detektivroman - detektivroman
Determinativpronomen - determinativt pronomen
Detonation - detonation
detonieren - detonera
Deut - dyft, dugg
deuten - peka, tyda, tolka
deutlich - tydlig, klar
Deutlichkeit - tydlighet
deutsch - tysk, tyska
Deutsch - tyska
deutsch-deutsch-tysk-tysk
Deutsche - tyska
deutschfeindlich - tyskfientlig
deutschfreundlich - tyskvänlig
Deutschland - Tyskland
Deutschlandlied - tyska nationalsången
Deutschlehrer - tysklärare
deutsch-schwedisch - tysk-svensk
deutschsprachig - tysktalande
deutschsprachlich - i tyska
Deutschstunde - tysklektion
Deutschunterricht - tyskundervisning
Deutung - tolkning, tydning, tydande, spådom
Deutung - Zusatzerklärungen
Devise - devis
Devisen - valuta, utländsk valuta
Devisengeschäft - valutahandel
Devisengeschäfte - valutaaffärer
Devisenkurs - valutakurs, växelkurs
Devisenmarkt - valutamarknad
Devisenreserven - valutareserv
Devisenvergehen - valutabrott
devot - devot
Dezember - december
Dezember - Anwendungen
Dezemberabend - decemberkväll, decemberafton
Dezemberdunkel - decembermörker
Dezembermorgen - decembermorgon
Dezembernacht - decembernatt
Dezemberschnee - decembersnö
Dezembersonne - decembersol
Dezembersturm - decemberstorm
Dezembertag - decemberdag
dezent - diskret, dämpad, försynt
dezentralisieren - decentralisera
Dezentralisierung - decentralisering
Dezernat - rotel, avdelning
Dezernent - avdelningschef, byråchef
Dezibel - decibel
Deziliter - deciliter
Dezimalbruch - decimalbråk
Dezimale - decimal
Dezimalstelle - decimal
Dezimeter - decimeter
dezimieren - decimera
Dia - dia
Diabetes - diabetes
Diabetiker - diabetiker
Diabetikerin - diabetiker
diabolisch - diabolisk
Diadem - diadem
Diagnose - diagnos
diagnostizieren - diagnostisera
diagonal - diagonal
Diagonale - diagonal
Diagramm - diagram
Diakon - diakon
Diakonisse - diakonissa
Dialekt - dialekt
dialektisch - dialektal, dialektisk
Dialog - dialog
Dialyse - dialys
Diamant - diamant
diamanten - diamant-
Diameter - diameter
diametral - diametral
Diaphragma - diafragma, pessar
Diapositiv - diapositiv
Diaprojektor - diaprojektor
Diarrhö - diarré
Diät - diet
Diätassistentin - dietist
Diäten - arvode
dicht - tät, massiv, kompakt
dichtbehaart - hårig, mycket hårig
dichtbesiedelt - tätbebyggd
dichtbevölkert - tätbefolkad
Dichte - täthet, densitet
dichten - täta, dikta, sktiva, författa
Dichter - diktare, skald, poet
Dichter - Zusatzerklärungen
Dichterin - diktare, kvinnlig diktare, skald, poet, kvinnlig poet, författarinne
dichterisch - poetisk
dichthalten - hålla tyst, hålla tätt
dichtmachen - stänga, slå igen
Dichtung - tätning, packning, diktning, dikt
dick - tjock, fet
Dickdarm - tjocktarm
Dicke - grovlek, tjocklek, fetma
Dicke - tjockis
Dicker - tjockis
Dickerchen - tjockis
dickfellig - hårdhudad, okönslig
dickflüssig - trögflytande, tjockflytande
Dickicht - snårskog, djungel
Dickicht - Zusatzerklärungen
Dickkopf - tjurskalle
dickköpfig - tjurskallig
dicklich - tjock, tjockflytande, knubbig, rund, fyllig
Dickschädel - tjurskalle
dicktun - skryta, skrävla Dickwanst - fetknopp
Didaktik - didaktik
Dieb - tjuv
Diebesbande - tjuvliga
Diebesbeute - stöldgods, tjuvgods
Diebin - tjuv, kvinnlig tjuv
diebisch - tjuvaktig
Diebstahl - stöld
Diebstahlsicherung - stöldskydd
Diebstahlversicherung - inbrottsförsäkring, stöldförsäkring
Diele - golvbräde, golvplanka, tilja, hall, tambur, farstu
dienen - gynna, främja, tjäna, göra värnplikt, göra sin värnplikt, gå den
     långa vägen, arbeta sig upp
Diener - betjänt, tjänare
Dienerin - tjänsteflick, tjänarinna
dienern - buga sig, bocka sig, krypa
Dienerschaft - tjänstefolk
dienlich - vara till hjälp, främja
Dienst - tjänst, anställning, tjänstgöring, tjänsteutövning
Dienstag - tisdag
Dienstagabend - tisdagsafton, tisdagskvääll
Dienstagmorgen - tisdagsmorgon
Dienstagnacht - tisdagsnatt
dienstags - på tisdagarna, varje tisdag
Dienstagssuppe - tisdagssoppa
Dienstalter - tjänstetid
Dienstantritt - tjänstetillträde
dienstbar - tjänstvillig
dienstbereit - hjälpsam, tjänstvillig, jourhavande
Dienstbote - hemhjälp, tjänare
diensteifrig - nitisk, tjänstvillig
dienstfrei - leldig
Dienstgeheimnis - sekretess
Dienstgrad - grad
diensthabend - jourhavande, tjänstgörande, vakthavande
Dienstherr - arbetsgivare
Dienstjahr - tjänsteår
Dienstleistung - tjänst
Dienstleistungsabend - veckodag med kvällsöppet
Dienstleistungsbetrieb - serviceföretag
dienstlich - å tjänstens vägnar, av tjänstesjäl, officiell, tjänste-,
     opersonlig, formell, i tjänsten
Dienstmädchen - hembiträde
Dienstmarke - polisbricka
Dienstordnung - reglemente
Dienstreise - tjänsteresa
Dienstschluss - tjänstgöringens slut, arbetspassets slut
Dienststelle - myndighet
Dienststunden - kontorstid
Dienstvergehen - tjänstefel
Dienstvorschrift - reglemente
Dienstwagen - tjänstebil
Dienstweg - tjänstevägen
Dienstwohnung - tjänstebostad
Dienstzeit - tjänstetid, tjänstgöringstid, arbetstid
Diesel - diesel
Dieselaggregat - dieselaggregat
Dieselauto - dieselbil
Dieselbus - dieselbuss
Dieselkraftstoff - dieselbränsle
Diesellokomotive - diesellok
Dieselmotor - dieselmotor
Dieselöl - dieselolja
Dieselsteuer - dieselskatt
Dieselvergaser - dieselavgaser
dieser - den, denne, den här, den senare
diesig - disig
diesjährig - årets, detta år
diesmal - den här gången, denna gång
diesseitig - på den här sidan, på denna sida
diesseits - på denhär sidan, på denna sida, hitom
Diesseits - jordelivet, detta liv
Dietrich - dyrk
diffamieren - baktala, smutskasta
Differentialrechnung - differentialkalkyl
Differenz - differens, skillnad, mellanskillnad
Differenzen - meningsskiljaktigheter
Differenzialrechnung - differentialkalkyl
differenzieren - differentiera
differieren - skilja sig, vara olika
diffus - diffus
digital - digital
Digitalfernsehen - digital-tv
digitalisieren - digitalisera
Digitalisierung - digitalisering
Digitalkamera - digitalkamera
Digitalkanal - digitalkanal
Digitaltechnik - digitalteknik
Digitaluhr - digitalur
Diktat - diktamen, rättskrivning, diktat
Diktator - diktator
diktatorisch - diktatorisk
Diktatur - diktatur
diktieren - diktera
Diktiergerät - dikteringsmaskin, diktafon
Dilemma - dilemma, knipa
Dilemma - Zusatzerklärungen
Dilettant - dilettant, amatör
dilettantisch - dilettantisk, amatörmässig
Dill - dill
Dimension - dimension
Diminutiv - diminutiv
Diner - diné, middag, middagsbjudning
Ding - sak, ting, tingest, angelägenhet, flicka, tös, kuk, fitta
dingfest - arrestera, häkta
Dings - grej, pryl, manick
Dingsbums - grej, pryl, manick
Dingsda - grej, pryl, manick
Dinosaurier - dinosaurie
Dinosaurus - dinosaurie
Diode - diod
Dioxin - dioxin
Diözese - biskopsdöme, stift
Diphterie - difteri
Diphtong - diftong
Diplom - diplom
Diplomarbeit - examensarbete, diplomarbete
Diplomat - diplomat
Diplomatenkarriere - diplomatkarriär
Diplomatenkoffer - attachéväska
Diplomatenpass - diplomatpass
Diplomatensprache - diplomatspråk
Diplomatie - diplomati
Diplomatin - diplomat, kvinnlig diplomat
diplomatisch - diplomatisk
Diplomgärtner - hortonom
Diplomingenieur - civilingenjör, diplomingenjör
Diplomkaufmann - civilekonom
Diplomlandwirt - agronom
Diplom-Sozialwirt - socionom
direkt - direkt, rak, verkligen, rent av, rent ut sagt
Direktflug - direktflyg, direktflygning, nonstopflygning
Direktion - direktion, ledning
Direktive - direktiv
Direktor - direktör, rektor
Direktorenvilla - direktörsvilla
Direktorin - direktör, kvinnlig direktör, rektor, kvinnlig rektor
Direktsendung - direktsändning
Direktverbindung - direktförbindelse, direktlinje
Direktwerbug - direktreklam
Dirigent - dirigent
Dirigentenpult - dirigentpult
Dirigentenschemel - dirigentpall
Dirigentenstab - dirigentpinne
Dirigentenstuhl - dirigentstol
dirigieren - dirigera
Dirigierung - dirigering
Dirndl - dirndl
Dirndlkleid - dirndl
Dirne - fnask, slinka
dis - diss, diss-Moll
Dis - diss
Disharmonie - disharmoni
disharmonisch - disharmonisk
Diskant - diskant
Diskette - diskett
Diskjockey - discjockey, skivpratare
Disko - disco
Diskont - diskonto
diskontieren - diskontera
Diskontsatz - diskonto
Diskothek - diskotek
Diskrepanz - diskrepans
diskret - diskret
Diskretion - diskretion
diskriminieren - diskriminera
Diskriminierung - diskriminering
Diskus - diskus
Diskussion - diskussion, debatt
Diskussionsleiter - diskussionsledare
Diskussionsteilnehmer - diskussionsdeltagare, debattör
Diskuswerfer - disskuskastare
diskutabel - värd att diskutera
diskutieren - diskutera
dis-Moll - diss-moll
Dispens - dispens
dispensieren - ge dispens, vbefria (från)
disponibel - disponibel
disponieren - disponera, förfoga över, planera
disponiert - disponerad
Disposition - disposition
Disputation - disputation
Disqualifikation - diskvalificering, diskvalifikation
disqualifizieren - diskvalificera
Dissertation - dissertation, doktorsavhandling
Dissonanz - dissonans
Distanz - distans, avstånd
distanzieren - ta avstånd (från), distansera
Distel - tistel
Distelart - tistelsort
Distelblume - tistelblomma
Distelfalter - tistelfjäril
Distelfink - steglitsa
Distelöl - tistelolja
Distelstachel - tisteltagg
Distelwurzel - tistelrot
Distrikt - distrikt
Disziplin - disciplin
diszipliniert - disciplinerad
disziplinlos - utana disciplin
dito - dito
Diva - diva
divers - diverse, olika
Dividende - utdelning, dividend
dividieren - dividera
Division - division
Divisor - divisor
Diwan - divan
d-Moll - d-moll
doch - men, jo, dock, likväl, ju, ändå
Docht - veke
Dock - docka
Dockarbeiter - varvsarbetare, dockarbetare
Docke - garndocka
docken - docka
Dogge - dogg
Dogma - dogm
Dogmafilm - dogmafilm
Dogmatik - dogmatik
Dogmatiker - dogmatiker
dogmatisch - dogmatisk
Dohle - kaja
Doketismus - doketism
Doktor - doktor
Doktorand - doktorand
Doktorandin - doktoraand, kvinnlig doktorand
Doktorarbeit - doktorsavhandling
Doktorprüfung - doktorsexamen
Doktorvater - handledare
Doktrin - doktrin
Dokument - dokument, partibok
Dokumentarfilm - dokumentärfilm
Dokumentation - dokumentation
dokumentieren - dokumentera, påvisa
Dokusoap - dokusåpa
Dolch - dolk
dolchförmig - dolkformad, dolkformig
Dolchklinge - dolkklinga
Dolchmesser - dolkkniv, stickert
Dolchspitze - dolkspets
Dolchstich - dolkstyng
Dolchstoß - dolkstöt, dolkhugg
Dolchverletzung - dolksår
Dolde - flock
Doldengewächs - umbellat, parasollväxt
doll - otrolig, fantastisk, häftig, fruktansvärd
Dollar - dollar
Dollarzeichen - dollartecken
Dolle - årtull
Dolmen - dolmen, dös
dolmetschen - tolka, vara tolk
Dolmetscher - tolk
Dolmetscherin - tolk, kvinnlig tolk
Dolomiten - Dolomiterna
Dom - domkyrka
Domäne - domän
dominant - dominant
Dominanz - dominans
dominieren - dominera
Dominikaner - dominikan, dominikanermunk, dominikanmunk
Dominikanerin - dominikannunna, dominikansyster
Dominikanerkloster - dominikankloster, dominikanerkloster
Dominikanerorden - dominikanorden, dominikanerorden
Domino - domino, slängkappa, dominospel
Domizil - hemvist, bostad
Dompfaff - domherre
Dompteur - domptör
Dompteuse - domptör
Donau - Donau
Donner - åska, dunder, dån
Donner - Zusatzerklärungen
donnern - åska, dundra, dåna
Donnerschlag - åskskräll, åskknall, åskslag
Donnerstag - torsdag
Donnerstagabend - torsdagskväll, torsdagsafton, torsdagkväll, torsdagafton
Donnerstagmorgen - torsdagsmorgon, torsdagmorgon
Donnerstagnachmittag - torsdagseftermiddag, torsdageftermiddag
Donnerstagnacht - torsdagsnatt, torsdagnatt
donnerstags - på torsdagarna, varje torsdag
Donnerstagvormittag - torsdagsförmiddag, torsdagförmiddag
Donnerwetter - ett förfärligt liv, ett fasligt liv, vara som tusan, vara som fan
doof - dum, korkad, fånig, långtråkig
Dopamin - dopamin
dopen - dopa
Doping - doping
Dopingarzt - dopingläkare
Dopingliste - dopinglista
Dopingskontrolle - dopingskontroll, dopningskontroll
Dopingmittel - dopingmedel
Dopingpräparat - dopingpreparat
Dopingprobe - dopingprov
Dopingstest - dopingstest, dopningstest
Dopingverdacht - dopingmisstanke
Dopingvergehen - dopingbrott
Doppel - duplikat, dubblett, dubbel
Doppelagent - dubbelagent
Doppelarbeit - dubbelarbete
Doppelagentin - dubbelagent
Doppelbesteuerung - dubbelbeskattning
Doppelbett - dubbelsäng
doppelbödig - dubbelbottnad
Doppeldecker - dubbeldäckare, biplan
doppeldeutig - dubbeltydig, tvetydig
Doppelehe - biagami, tvegifte
Doppelfenster - dubbelfönster
Doppelgänger - dubbelgångare
Doppelgängerin - dubbelgångare
Doppelhochzeit - dubbelbröllop
Doppelkinn - dubbelhaka
Doppelleben - dubbelliv
Doppelmoral - dubbelmoral
Doppelmord - dubbelmord
Doppelname - dubbelt efternamn, dubbelnamn
Doppelpass - väggspel
Doppelpunkt - kolon
Doppelrolle - dubbelroll
doppelseitig - dubbelsidig
doppelsinnig - tvetydig, dubbeltydig
Doppelspiel - dubbelspel, dubbel
Doppelstecker - förgreningskontakt
doppelt - dubbel
Doppeltür - dubbeldörr
Doppelverdiener - har två inkomstkällor
Doppelzentner - 100 kilo
Doppelzimmer - dubbelrum
Dorf - by
Dorfbewohner - bybo
Dorfjugend - byns ungdomar
Dorfladen - lanthandel
dörflich - bylig, lantlig
Dorftrottel - bydåre
Dorn - törne, tagg, torn, pigg, dubb, spik, dorn
Dornbusch - törnbuske
Dornenkrone - törnekrona
Dornenstrauch - törnbuske
dornig - taggig, törnig
dornig - Zusatzerklärungen
Dornröschen - Törnrosa
dörren - torka, torka ut
Dörrobst - torkad frukt
Dorsch - torsk
Dorsch, Kabeljau - Anwendungen
dort - där, där borta
dorther - därifrån
dorthin - ditåt, dit bort
Dose - burk, dosa, ask
dösen - dåsa, sitta och drömma
Dosenbier - burköl
Dosenöffner - burköppnare, konservöppnare
dosieren - dosera
Dosierung - dosering
Dosis - dos, dosis
Dotter - äggula, gula
Double - stand-in
down - deppig
Dozent - docent, universitetslärare
Drache - drake
Drachen - drake, pappersdrake
Drachenblut - drakblod
Drachenblutbaum - drakblodsträd
Drachenboot - drakbåt
Drachenfliegen - hängflygning, drakflygning
Drachenflieger - hängflygare, drakflygare
Drachenfliegerin - hängflygare, drakflygare, kvinnlig hängflygare, kvinnlig
     dragflygare
Drachenfrucht - pitahaya
Drachengift - etter, drakgift
Drachenklasse - drakklass
Drachenkopf - drakhuvud
Drachensegel - draksegel
Drachensegeln - draksegling
Drachenviereck - drake
Drachme - drachme
Dracula - Dracula
Dragee - dragé
Draggen - dragg
Dragon - dragon
Dragoner - dragon
Draht - metalltråd, linje, telefonlinje
Drahtesel - stålhäst, cykel
drahtig - senig, spänstig
drahtig - Zusatzerklärungen
drahtlos - trådlös
Drahtseil - vajer, wire, lina
Drahtseilbahn - linbana, kabinbana
Drahtzaun - trådstängsel
Draisine - dressin
drakonisch - drakonisk
drall - knubbig, stadig, robust, kraftig
Drall - rotation, dragning, tendens
Drama - drama, skådespel
Dramadokumentär - dramadokumentär
Dramapädagoge - dramapedagog
Dramapädagogik - dramapedagogik
Dramaserie - dramaserie
Dramatherapie - dramaterapi
Dramatik - dramatik
Dramatiker - dramatiker
dramatisch - dramatisk
dramatisieren - dramatisera
Dramatisierung - dramtisering
Dramaturg - dramaturg
Dramaturgie - dramaturgi, dramatisering
dramaturgisch - dramaturgisk
dranbleiben - hålla fast vid, fortsätta, stå på
Drang - längtan, trängtan, begär, tryck, press, trångmål, betryck
Drängelei - trängsel, propsande
drängeln - knuffa, tränga sig fram, tjata
drängen - tränga, trycka, pressa, knuffa, driva på, jäkta, trängas, knuffas
drangsalieren - trakassera, plåga
dranhalten - sätta fart, sno sig
drankommen - stå i tur, få frågan
drankriegen - få ngn att sätta igång
drannehmen - låta komma på tur, ta hand om, expedierea, ge frågan
dransetzen - göra allt man kan, sätta till alla krafter
drapieren - drapera
drastisch - drastisk
Draufgänger - gåpåare, våghalsig person
draufgängerisch - orädd, våghalsig, framåt
draufgehen - gå åt, stryka med
drauflegen - lägga på, lägga till
drauflos - att körapå, gå på
drauflosreden - prata på, bara prata på
draufmachen - slå runt, gå ut och festa
draufzahlen - betala mera, lägga emellan
draußen - ute, där borta, utanför, utomhus
drechseln - svarva
Drechsler - svarvare
Dreck - smuts, skit, lort, smörja, småsak, skitsak
dreckig - smutsig, skitig, lortig, snuskig, taskig, oanständig, dåligt, oförskämt
Drecksau - svin, kräk
Dreckschwein - kräk, svin
Dreckskerl - skitstövel, kräk, snuskhummer
Dreh - knep, trick
Dreharbeiten - filminspelning
Drehbank - svarv
drehbar - vridbar, svängbar
Drehbleistift - skruvpenna
Drehbuch - filmmanus, manus, scenario
Drehbuchautor - manusförfattare
Drehbühne - vridscen
drehen - vrida, vända på, svänga på, snurra (runt)
Dreher - svarvare, andra halsknotan
Drehkreuz - vändkors
Drehorgel - positiv
Drehpause - paus i inspelningen
Drehscheibe - vändskiva, drejskiva
Drehstuhl - snurrstol
Drehtür - svängdörr
Drehung - vridning, varv, rotation, skruv
Drehzahl - varvtal
Drehzahlmesser - varvräknare
drei - tre
Drei - trea
Dreiakter - treaktare
dreiarmig - trearmad
dreibändig - tre band, trebands-
dreibeinig - trebent, med tre ben
dreidimensional - tredimensionell
Dreieck - triangel, trehörning, trekant, vinkelhake
dreieckig - trekantig, triangulär
Dreiecksverhältnis - triangelförhållande
dreieinhalb - tre och en halv
Dreieinigkeit - treenighet
Dreier - trea
dreierlei - tre slags, tre sorters, tre olik, tre olika slags
Dreierpackung - trepack, förpackning om tre stycken
dreifach - tredubbel, trefaldig
Dreifache - tredubbla
Dreifaltigkeit - trefaldighet
dreifarbig - i tre färger, med tre färger
Dreifuß trefot
Dreiganggetriebe - treväxlad
Dreigangschaltung - 3-treväxlad, växellåda med tre växlar
dreigradig - tregradig
dreihundert - tre hundra
dreijährig - treårig, treårs-, tre år gammal, tre år lång
Dreijährige - treåring
Dreijähriger - treåring
dreijährlich - vart tredje år, som inträffar vart tredje år
Dreikampf - trekamp
dreikantig - trekantig
Dreikäsehoch - knatte, liten knatte, parvel
Dreiklang - treklang
dreiklassig - treklassig
Dreikönige - trettondagen
dreiköpfig - trehövdad, tremanna-
dreimal - tre gånger
dreimalig - tre gånger
Dreimeilenzone - tremilsgränsen
Dreimeterbrett - tremetersvikt
dreiminatig - tre månaders, tremånaders-, tre månader gammal, tre
     månader lång
dreimonatlich - var tredje månad
dreimotorig - tremotorig
dreinblicken - titta
dreinreden - lägga sig i, blanda sig i
dreiprozentig - treprocentig
Dreipunktgurt - trepunksbälte
Dreirad - trehjuling, trehjulig lastbil
dreireihig - treradig
Dreisatzrechnung - reguladetri
dreiseitig - tresidig
dreisilbig - trestavig
dreispaltig - trespaltig
Dreisprung - tresteg, trestegshopp
dreispurig - trefilig, med tre körfält
dreißig - trettio
Dreißig - trettio
dreißiger - årgang trettio
Dreißiger - trettioåring, man i trettioårsåldern, buss 30, årgang 30
Dreißigerin - kvinna i trettioårsåldern, trettioårig kvinna, trettioåring
Dreißigerjahre - trettiotalet, på 30-talet
dreißigjährig - trettioårig, trettioårs-, trettio år gammal, trettio år lång
dreißigste - trettionde
dreißigstel - trettiondels, trettiondedels
Dreißigstel - trettiondel, trettiondedel
dreißigstens - för det trettionde
dreist - framfusig, fräck, tilltagsen
dreistellig - tresiffrig
Dreistigkeit - framfusighet, fräckhet, tilltagsenhet
dreistimmig - trestämmig
dreistufig - trestegs-, tre etapper, tre stadier
dreistündig - tre timmars, tretimmars-, tre timmar gammal, tre timmar lång
dreistündlich - var tredje timme, som inträffar var tredje timme, som
     återkommer var tredje timme
dreitägig - tre dagars, tredagars-, tre dagar gammal, tre dagar lång
dreitäglich - var tredje dag, som inträffar var tredje dag, som
     återkommer var tredje dag
dreitausend - tre tusen
Dreitausender - tretusenmeterstopp
dreiteilig - tredelad, i tre delar
Dreiteilung - tredelning
Dreiuhrzug - tretåget
dreiviertel - kvart i
Dreiviertelliterflasche - 75-centiliterflaska
Dreiviertelstunde - trekvart
Dreivierteltakt - trefjärdedelstakt
dreiwertig - trevärd, trivalent
dreiwöchentliche - var tredje vecka, som inträffar var tredje vecka, som
     återkommer var tredje vecka, som inträffar en gång var redje vecka
dreiwöchig - tre veckors, treveckors-, tre veckor lång, re veckor gammal
Dreizack - treudd
dreizehn - tretton
dreizehnjährig - trettonårig, trettonårs-, tretton år gammal, tretton år lång
dreizehnte - trettonde
dreizehntel - trettondels, trettondedels
Dreizehntel - trettondel, trettondedel
dreizehntes - för det trettonde
dreizeilig - treradig
dreiziffrig - tresiffrig
Dreizimmerwohnung - trerumslägenhet, trea, trerummare
Dresche - stryk, spö
dreschen - tröska, klå upp (ngn)
Dreschmaschine - tröskverk
dressieren - dressera
Dressing - dressing
Dressman - manlig mannekäng, manlig fotomodell
Dressur - dressyr
Dressurpferd - dressyrhäst
Dressurreiter - dressyrryttare
dribbeln - dribbla
Drill - drill, exercis
drillen - drilla
Drilling - trilling
drin - inne, därinne, i , däri, i det avseendet, därvidlag
dringend - brådskande, angelägen, överhängande
Dringlichkeit - angelägenhet, vikt
Dringlichkeitsstufe - angelägenhetsgrad, prioritetsgrad
Drink - drink
drinnen - inuti, innanför, inne
dritt - i grupper om tre, tre och tre, vara tre
dritte - tredje
drittel - tredjedels
Drittel - tredjedel, period
dritteln - dela på tre
drittens - för det tredje
Dritte(r) - tredje, tredje person, den tredje
Dritte(s) - en tredje sak
drittklassig - tredje klassens
drittletzt - näst näst sist, den tredje från slutet
Drive - kraft, energi, drive
Droge - drog, narkotika, knark
drogenabhängig - narkotikaberoende, drogberoende
Drogenabhängige - narkoman, narkotikamissbrukare, knarkare
Drogenabhängiger - narkoman, narkotikamissbrukare, knarkare
Drogenabhängigkeit - narkotikaberoende, narkomani, drogberoende
Drogenbesitz - narkotikainnehav
Drogendelikt - narkotikabrott
Drogenfahnder - narkotikaspanare
drogenfrei - narkotikafri, drogfri
Drogenhandel - narkotikahandel,droghandel
Drogenhändler - knarklangare, narkotikalangare
Drogenhund - narkotikahund
Drogenliberalismus - drogliberalism
Drogenmissbrauch - drogmissbruk, narkotikamissbruk
Drogenproblem - narkotikaproblem, drogproblem
Drogenring - narkotikahärva
Drogenschmuggel - narkotikasmuggling
drogensüchtig - narkotikaberoende
Drogensüchtige - narkoman, narkotikamissbrukare, drogmissbrukare, knarkare
Drogensüchtiger - narkoman, narkotikamissbrukare, drogmissbrukare, knarkare
Drogenszene - knarkarmiljö, knarkarkretsar, knarkvärlden
Drogentest - drogtest, narkotikatest
Drogerie - parfymaffär
Drogist - försäljare i parfymaffär, ägare av parfymaffär
Drohbrief - hotelsebrev
drohen - hota
drohend - hotande, hotfull, överhängande
drohend - Zusatzerklärungen
Drohne - drönare
dröhnen - dåna, mullra, runga
Drohung - hot, hotelse
drollig - rolig, komisk, lustig, konstig, gullig
Dromedar - dromedar
Dromedarhöcker - dromedarpuckel
Drops - karameller
Droschke - droska
Droschkenauto - droskbil
Droschkenbesitzer - droskägare
Droschkenchauffeur - droskchaufför
Droschkenkutscher - droskkusk
Drossel - trast
Drosselklappe - spjäll
drosseln - strypa, minska, skära ner
Drosselung - strypning, åtstramming
drüben - borta, där borta, på andra sidan
Druck - tryck, tryckning, påtryckning, press, tyngd, sil, mönstrad tyg
Druckbuchstabe - tryckbokstav
Drückeberger - smitare, slöfock
druckempfindlich - känslig för tryck
drucken - trycka
drücken - trycka, tynga, vila tyngt på, krama, pressa
drückend - tryckande, betungande, pressande, tung
Drucker - tryckare, printer, skrivare
Drücker - dörrhandtag, vred, fyrkantnyckel, knapp, tryckknapp, avtryckare
Druckerei - tryckeri
Druckerschwärze - trycksvärta
Druckerzeugnis - tryckalster, publikation
Druckfehler - tryckfel
Druckkabine - tryckkabin
Druckknopf - tryckknapp
Druckluft - tryckluft
Druckmittel - påtryckningsmedel
Druckposten - sinekur, lätt och bekvämt arbete
Druckpresse - tryckpress
druckreif - tryckfärdig
Drucksache - trycksak
Druckschrift - stilsort, textning, publikation, tryck, tryckt skrift
Druckstelle - märke efter tryck, märke efter stöt
Druckverband - tryckförband
Druckwelle - tryckvåg
Druide - druid
Druidenkult - druidkult
druidisch - druidisk
Drumherum - allt runtomkring
Drummer - trummis, trumslagare
drunten - där nere
drunter - under den, under det, under denna, under detta, under dem,
     under dessa, därunder, inunder, bland dem, däribland, däremellan
Druse - drus
Drüse - körtel
Drusen - druser
drusisch - drusisk
Dryade - dryad
Dschungel - djungel
du - du
Du - du
dual - dual
Dualismus - dualism
Dübel - plugg, dymling
Dübel - Zusatzerklärungen
dübeln - sätta fast med hjälp av plugg
Dublette - dublett
ducken - ducka, huka sig, foga sig, lyda
Duckmäuser - smilfink, krypare
dudeln - tuta, spela enformigt
Dudelsack - säckpipa
Duell - duell
duellieren - duellera
Duett - duett
Duft - doft, lukt, arom
Duft - Zusatzerklärungen
dufte - snygg, toppen
duften - dofta
duftig - luftig, florstunn, skir
Duftstoff - luktämne
dulden - tåla, tillåta, finna sig i, tolerera
duldsam - tolerant, fördragsam, överseende
Duldung - accepterande, tolererande
dumm - dum, tråkig, förarglig
Dummejungenstreich - pojkstreck, dumt pojkstreck
Dumme(r) - vara förlorare
Dummerchen - dumbom, dummerjöns, dumsnut
dumerweise - dumt nog
Dummheit - dumhet
Dummkopf - dumskalle, träskalle
dumpf - dov, oklar, obestämd, beklämmande, tryckande, avtrubbad, unken,
     instängd
Dumping - dumpning
Düne - sanddyn
Dung - dynga, gödsel
Düngemittel - gödningsmedel, gödningsämne
düngen - gödsla, göda
Dünger - gödsel, gödning, dynga
Düngung - gödsling, gödning
dunkel - mörk, dunkel, skum, dyster
Dunkel - mörker, dunkel
Dünkel - arrogans, högfärd, inbilskhet
dunkelblau - mörkblå
dunkelblond - mörkblond, cenfré
dunkelhaarig - mörkhårig
dünkelhaft - arrogant, högfärdig, inbilsk
dunkelhäutig - mörkhyad, svartmuskig
dunkelhäutig - Zusatzerklärungen
Dunkelheit - mörker
Dunkelkammer - mörkrum
Dunkelmann - skum figur
dunkeln - mörkna, skymma,skymma på
dunkelrot - mörkröd
Dunkelziffer - mörkertal
Dünkirchen - Dunkerque
Dunkles - mörkt öl
dünn - tunn, smal, gles, torftig
dünnbesiedelt - glest bebyggd
dünnbevölkert - glest befolkad
Dünndarm - tunntarm
Dünne - tunnhet, smalhet, gleshet
dünnflüssig - tunnflytande
dünngesät - tunnsådd
dünnhäutig - tunnhudad, ömhudad, känslig, överkänslig
dünnmachen - smita, sticka, drypa av
Dunst - dunst, dis, imma, ånga, fin rök
Dunstabzugshaube - köksfläkt
dünsten - koka ii lite vatten, steka i lite fett
Dunstglocke - smog
dunstig - disig, dimmig, rökig
Dünung - dyning
Duo - duo
düpieren - dupera
Duplikat - duplikat
Dur - dur
durch - genom, igenom, med, per, av
durchackern - plöja igenom, kämpa sig igenom
durcharbeiten - genomarbeta, arbeta igenom, gå igenom, arbeta i ett sträck,
     arbeta sig igenom
durchatmen - andas djupt
durchaus - alldeles, fullkomligt, absolut
durchbeißen - bita av, bita itu, lyckas, klara sig, knaggla sig igenom,
     bita igenom, bita sönder
durchbekommen - få igenom
durchbiegen - bågna, böja så långt det går
durchblättern - bläddra igenom, ögna igenom
Durchblick - utsikt, vy, överblick
durchblicken - se igenom, se tvärs igenom, fatta
durchbluten - blöda igenom, ha en bra blodförsörjning
Durchblutung - blodcirkulation
durchbohren - borra igenom, genomborra
durchboxen - driva fram, driva igenom, slå sig fram
durchbrechen - bryta av, bryta itu, bryta igenom, bryta fram, spricka ut,
     slå ut, visa sig, komma i dagen, brista, forcera, bryta mot, överträda
durchbrennen - brännas sönder, brännas i bottnen, rymma
durchbringen - få igenom, lyckas rädda, göra slut på, slösa bort,
     dra sig fram (på), klara sig (på)
Durchbruch - genombrott, genombrytning, öppning, hål
durchchecken - gå igenom, kontrollera
durchdacht - genomtänkt
durchdenken - tänka igenom, fundera över, noga tänka igenom
durchdrängen - knuffa sig fram, tränga sig igenom
durchdrehen - mala, spinna, klappa ihop, bryta ihop
durchdringen - tränga igenom, tränga fram, tränga sig fram, slå igenom,
     uppfylla, genomsyra
durchdringend - genomträngande, skarp
durchdrücken - trycka igenom, pressa igenom, driva igenom, tvinga igenom,
     genomdriva, sträcka
durcheinander - upp och ner, huller om buller, i en enda röra
Durcheinander - röra, oreda, virrvarr, villervalla
durcheinanderbringen - trassla till, röra ihop
durheinandergeraten - komma i oordning, råka i oordning
durcheinanderkommen - råka i oordning, komma i oordning
durcheinanderreden - prata i munnen på varandra
durchfahren - åka igenom, köra igenom, resa igenom, fara igenom, passera,
     åka utan uppehåll, åka direkt, åka nonstop, resa utan uppehåll,
     resa direkt, resa nonstop, köra utan uppehåll, köra direkt, köra nonstop,
     fara utan uppehåll, fara direkt, fara nonstop, åka runt,
     köra runt, resa runt, fara runt
Durchfahrt - genomfart, genomresa, passage
Durchfahrtsstraße - genomfartsled
Durchfall - diarré, flop, fiasko
durchfallen - ramla igenom, falla igenom, bli underkänd, kugga (ngn)
durchfeiern - festa hela natten
durchfeilen - fila itu, finslipa
durchfinden - hitta, ta sig fram, finna sig tillrätta
durchfliegen - flyga igenom, flyga direkt, flyga nonstop, kuggas, köra,
     ögna igenom, skumma
durchfließen - rinna igenom, flyta igenom
durchfluten - strömma igenom, välla igenom, flöda in i, strömma in i
durchfragen - fråga sig fram
durchfressen - äta sig proppmätt, snylta
durchfrieren - genomfrusen, frysa ända in i märgen
durchfroren - genomfrusen, stelfrusen
Durchfuhr - transit, transitering
durchführbar - genomförbar, möjlig
durchführen - föra igenom, genomföra, slutföra, utföra, leda igenom
Durchführung - genomförande, utförande, genomföring
durchfüttern - livnära
Durchgang - passage, genomgång, omgång, lopp
durchgängig - genomgående, allmän
Durchgangslager - genomgångsläger, uppsamlingsläger
Durchgangsverkehr - genomfartstrafik, transitotrafik
durchgeben - meddela
durchgebraten - genomstekt, välstekt
durchgehen - gå igenom, passera, acceptera, tolereras, gå hela vägen,
     gå hela tiden, skena, rusa iväg, rymma
durchgehend - genomgående, kontinuerlig, fortlöpande
durchgreifen - sticka handen igenom, vidta kraftåtgärder, ta i med
     hårdhandskarna, slå till
durchgreifend - genomgripande, drastisk, radikal
durchhaben - ha kommit igenom
durchhalten - stå ut med, hålla ut
Durchhaltevermögen - uthållighet, styrka
durchhängen - bågna, vara slak, vara helt slut
durchkämmen - kamma igenom, finkamma
durchkämpfen - kämpa igenom, kämpa till slut
durchkauen - tugga ordentligt, tugga länge, älta, tugga om
durchkommen - komma igenom, komma fram, slippa igenom, ta sig igenom,
     tränga igenom, gå igenom, klara sig
durchkreuzen - korsa över, korsa, färdas tvärs igenom, färdas tvärs igenom,
     vandra omkring i
Durchlass - passage, öppning, genomgång
durchlassen - släppa igenom, släppa fram
durchlässig - genomsläpplig, otät
Durchlauf - körning, heat
durchlaufen - springa igenom, gå igenom, passera, komma förbi, rinna
     igenom, sippra igenom, springa utan uppehåll, gå hål på, tillryggalägga,
     avverka
Durchlauferhitzer - varmvattenberedare
durchleben - genomleva, uppleva
durchlesen - läsa igenom, skumma
durchleuchten - lysa igenom, skymta fram, sticka fram, genomlysa,
     skärmbilda, röntga, kontrollera, undersöka, bringa klarhet
Durchleuchtung - röntgning, röntgenundersökning
durchliegen - få liggsår
durchlöchern - göra hål i, genomborra, perdorera, försvaga
durchlüften - grundligt vädra, vädra ut, vädra igenom, lufta
durchmachen - gå igenom, genomgå, genomlida, vara med om, hålla på
durchmarschieren - marschwera igenom, marschera förbi
Durchmesser - diameter
durchmogeln - fuska sig igenom
durchmüssen - vara tvungen att komma igenom
durchnässen - göra genomblöt, göra genomvåt
durchnehmen - gå igenom
durchpausen - kalkera
durchprügeln - klå upp
durchrasseln - köra, bli kuggad
durchrechnen - räkna igenom, räkna över
durchreiben - skava hål på, gnida hål på
Durchreise - genomresa
durchreisen - resa igenom, åka igenom, resa direkt, resa nonstop,
     resa runt (i)
durchreißen - slitas av, gå av, slitas sönder, gå sönder, ruva itu, riva av,
     riva sönder, slita itu, slita av, slita sönder
durchreiten - rida igenom, rida tvärs över, få ridsår
durchringen - komma fram till, bestämma sig (för)
durchrosten - rosta sönder
durchrühren - passera
Durchsage - meddelande
durchsagen - meddela, läsa upp
durchsägen - såga igenom, såga itu
durchschaubar - går att genomskåda
durchschauen - genomskåda
durchscheinen - skina igenom
durchscheinend - genomskinlig
durchscheuern - skava hål på, nöta hål på, skava sönder, nöta sönder
durchschießen - skjuta igenom, rusa igenom
durchschlafen - sova hela natten (utan att vakna)
Durchschlag - durkslag, sil, genomslagskopia
durchschlagen - slå igenom, tränga igenom, verka lösande, slå sig igenom
durchschlagend - oemotsäglig, slående, avgörande
Durchschlagskraft - genomslagskraft, slagkraft
durchschlängeln - slingra sig igenom
durchschleusen - slussa igenom
durchschlüpfen - slinka igenom
durchschneiden - skära igenom, skära itu, klippa av, genomkorsa,
     genomskära
Durchschnitt - genomsnitt, medeltal, medelvärde, genomskärning, tvärsnitt,
     profil, profilteckning
durchschnittlich - genomsnittlig, medel-, medelmåttig, i genomsnitt, i medeltal
Durchschnittsalter - genomsnittsålder, medelålder
Durchschnittsbürger - vanlig medborgare
Durchschnittsgeschwindigkeit - medelhastighet
Durchschnittsmensch - genomsnittsmänniska, medelmåtta
Durchschnittstemperatur - medeltemperatur
durchschreiten - skride genom
Durchschrift - genomslagskopia
durchschwindeln - fuska sig igenom
durchschwitzen - vara genomblöt
durchgeschwitzt - genomsvettig
durchsehen - se ut, se genom, titta ut, titta genom, fatta, förstå
durchsein - vara sönder, ha klarat sig, ha beviljats, vara färdig
durchsetzen - driva igenom, genomdriva, tvinga igenom, hävda sig, göra sig
     gällande, slå igenom, uppblanda
Durchsetzungsvermögen - förmåga att hävda sig, driva sinvilja igenom
Durchsicht - genomgång, granskning
durchsichtig - genomskinlig, lättbegriplig, lätt att genomskåda
durchsickern - sippra igenom, sippra ut, läcka ut
durchsieben - sila, sålla
durchspielen - spela igenom, spela till slut, gå igenom, pröva
durchsprechen - diskutera igenom, ptrata igenom
durchstarten - lyfta igen, avbryta landningen och lyfta igen
durchstehen - stå ut med, uthärda, klara sig igenom
durchstellen - koppla vidare
durchstöbern - leta igenom, snoka igenom
durchstöbern - Zusatzerklärungen
durchstoßen - bryta igenom, stöta igenom, genomborra, stöta hål i,
     stöta hål på
durchstreichen - stryka över, passera, genomströva, ströva genom
durchströmen - strömma igenom, genomflyta
durchsuchen - leta igenom, söka igenom, genomsöka, undersöka, visitera,
     kroppsvisitera, muddra
Durchsuchung - genomsökning, kroppsvisitering, husrannsakan
Durchsuchungsbefehl . order om husrannsakan
durchtrainiert - vältränad, spänstig, vara i form
durchtrennen - dela itu
durchtreten - trampa i botten
durchtrieben - slipad, slug, utstuderad, durkdriven, fullfjädrad
durchwachsen - randig, blandad, så och så
Durchwahl - direktnummer
durchwählen - ringa direkt, ringa automatiskt
Durchwahlnummer - direktnummer
durchwandern - vandra utan avbrott, vandra genom
durchwaschen - tvätta upp, skölja upp
durchwaten - vada igenom, vada över
durchweg - alltigenom, helt och hållet, genomgående
durchweicht - genomblöt, blöt rakt igenom
durchwühlen - rota igenom, böka igenom, leta igenom, plöja sig igenom,
     rota igenom
durchwursteln - tricksa sig igenom, krångla sig igenom
durchzählen - räkna igenom
durchziehen - dra igenom, trä igenom, genomföra, gå igenom, tåga igenom,
     flyta igenom
durchzucken - fara igenom
Durchzug - genomtåg, genommarsch, korsdrag
durchzwängen - tvinga igenom, pressa igenom
dürfen - få, få lov, kunna få, kunna, böra
dürftig - torftig, fattig
Dürftigkeit - torftighet, otillräcklighet, fattigdom
dürr - torr, förtorkad, vissen, mager, spinkig
Dürre - torka, torrhet
Dürrekatastrophe - katastrofal torka, mycket svår torka
Durst - törst
dursten - törsta
dürsten - törsta
durstig - törstig
durstlöschend - törstsläckande, läskande
Durststrecke - hårda tier, svåra tider, magra år
Duschbad - dusch
Dusche - dusch
duschen - duscha
Duschkabine - duschkabin
Düse - munstycke
Dusel - tur
duseln - dåsa, halvsova
düsen - sticka, sticka i full fart
Düsenantrieb - jetdrift
Düsenflugzeug - jetplan
Düsentriebwerk - jetmotor
Dussel - dummer, fåntratt, dumskalle
dusslig - dum, fånig
düster - dyster, mörk, beklämmande
Düsterheit - dysterhet, mörker
Dutt - hårknut
Dutzend - dussin
dutzendmal - femtioelva gånger
Dutzendware - dussinvara
dutzendweise - massiv
duzen - dua, vara du med, säga du till
Duzfreund - god vän
DVD - dvd, dvd-skiva
DVD-Spieler - dvd-spelare
Dynamik - dynamik
dynamisch - dynamisk
Dynamit - dynamit
Dynamitladung - dynamitladdning
Dynamitpatrone - dynamitpatron
Dynamitsprengung - dynamitexplosion
Dynamo - dynamo
Dynastie - dynasti
Dysenterie - dysenteri
D-Zug - snälltåg
D-Zugfahrt - snälltågsfart
 
 
Das aktuelle Lehrwerk, das eine Mischung aus Wörterbuch, Landeskunde und Stillehre für Neulinge der schwedischen Sprache darstellt, wird permanent erweitert und verbessert. Wir sind daher für Anregungen offen und sind auch bereit von unseren Lesern gewünschte Worte mit aufzunehmen und zu erklären. Jede Anregung ist uns willkommen.
 
Da das gesamte Werk eine Entwicklung aus einer über 30-jährigen Erfahrung im Sprachunterricht darstellt, ist es verständlich, dass wir jeden ungenehmigten Kopierversuch rechtlich verfolgen werden. Wir genehmigen jedoch grundsätzlich die kostenlose Übernahme einzelner Erklärungen oder Hinweise, vorausgesetzt, dass ein deutlich sichtbarer Hinweis mit Link zu dieser Site über, neben oder innerhalb des übernommenen Textes zu finden ist.