Verzeichnis der deutschen Worte mit Übersetzungen

zack - sätt lite fart! skynda på!
Zacke - tagg, udd, spets, pinne, tand
Zackelschaf - krumhornat får
Zacken - tagg, udd, spets, pinne. tand
Zackenbarsche - havsabborrfiskar
Zackenblatt - tandat blad
Zackenblitz - sicksackblixt
zackenförmig - taggig, taggformig, uddig
Zackenmuster - zigzagmönster, uddmönster
Zackenschote - ryssgubbe, långrova
zackig - tandad, uddig, käck, rask, taggig
zaghaft - timid, försiktig, blyg, tveksam
zaghaft - Zusatzerklärungen
zäh - seg
zähflüssig - trögflytande, tjockflytande
Zähigkeit - seghet, uthållighet
Zahl - tal, antal, siffra, numerus
Zahl - Anwendungen
zahlbar - betalbar
zählbar - möjlig att räkna, pluralbildande
zählebig - seglivad
zahlen - betala
zählen - räkna, vara
Zahlenfolge - nummerföljd, serie
Zahlengedächtnis - sifferminne
Zahlenlotto - lotto, nummerlotteri
zahlenmäßig - siffermässig, numerisk, numerär, numerisk, numerärt
Zahlenschloss - kombinationslås
Zahlensymbolik- talsymbolik
Zahlensystem - talsystem
Zähler - mätare, täljare, mål, poäng, taxameter
Zähler - Zusatzerklärungen
Zählerstand - mätarställning
Zahlkarte - inbetalningskort
zahllos - otalig, oräknelig
zahlreich - talrik
Zahltag - avlöningsdag
Zahlung - betalning, likvid
Zählung - räkning, räknande
Zahlungsanweisung - betalningsanvisning
Zahlungsbedingung - betalningsvillkor
Zahlungsbilanz - betalningsbalans
Zahlungseinstellung - betalningsinställelse
zahlungsfähig - solvent, solid
zahlungsfähig - Zusatzerklärungen
Zahlungsfähigkeit - betalningsförmåga, solvens, likviditet
zahlungskräftig - penningstark
Zahlungsmittel - betalningsmedel
Zahlungsschwierigkeiten - betalningssvårigheter
zahlungsunfähig - insolvent, oförmögen att betala
Zahlungsunfähigkeit - insolvens, obestånd, bristande betalningsförmåga
Zahlungsverkehr - betalningar, transaktioner, betalningsväsen
Zahlungsweise - betalningssätt
Zählwerk - räkneverk
Zahlwort - räkneord
zahm - tam, spak, foglig
zähmen - tämja, tygla
zähmen - Zusatzerklärungen
Zahn - tand, kugge, tagg
Zahn - Zusatzerklärungen
Zahnalter - tandålder
Zahnarzt - tandläkare
Zahnarzthelferin - tandsköterska
Zahnärztin - tandläkare, kvinnlig tandläkare
zahnärztlich - tandläkar-
Zahnarztpraxis - tandläkarmottagning
Zahnarztstuhl - tandläkarstol
Zahnbehandlung - tandbehandling
Zahnbein - tandben
Zahnbelag - plack, beläggning på tänderna
Zahnblutung - tandblödning
Zahnbohrer - tandborr, tandläkarborr
Zahnbrücke - tandbrygga
Zahnbürste - tandborste
Zahnbürstenglas - tandborstglas
Zahnchirurg - tandkirurg
Zahncreme - tandkräm, tandpasta
Zahncreme - Zusatzerklärungen
zähneknirschend - ytterst motvilligt, under protester, ilsket
zahnen - få tänder
Zahnen - tandsprickning
Zahnentzündung - tandinflammation, odontitis
Zähneputzen - tandborstning
Zahnersatz - tandprotes
Zahnexostose - tandexostos
Zahnfäule - karies, tandröta
Zahnfistel - tandfistel
Zahnfleisch - tandkött
Zahnfleischbluten - blötande tandkött
Zahnfüllung - tandfyllning
Zahngold - tandguld
Zahnhals - tandhals
Zahnhygieniker - tandhygienist
Zahnhygienikerin - tandhygienist
Zahnimplantat - tandimplantat
Zahnklammer - tandställning
Zahnklinik - tandklinik
Zahnlockerung - tandlossning
zahnlos - tandlös
Zahnlücke - glugg
Zahnmedizin - odontologi
Zahnpasta - tandkräm, tandpasta
Zahnpasta - Zusatzerklärungen
Zahnpastatube - tandkrämstub
Zahnpflege - tandhygien, tandvård
Zahnprotese - tandprotes
Zahnputzbecher - tandborstglas
Zahnputzglas - tandborstglas
Zahnrad - kugghjul
Zahnradbahn - bergbana
Zahnregulierung - tandreglering
Zahnreihe - tandrad
Zahnschmelz - tandemalj
Zahnschmerzen - tandvärk
Zahnseide - tandtråd
Zahnspange - tandställning
Zahnstein - tandsten
Zahnstocher - tandpetare, tandsticka
Zahnstummel - tandstump
Zahntechniker - tandtekniker
Zahntechnikerin - tandtekniker
Zahnweh - tandvärk
Zahnziehen - tandutdragning
Zaire - Zaire
Zairer - zairier
Zairerin - zairiska
zairisch - zairisk
Zander - gös
Zange - tång, kniptång, gripklo
Zangenbildung - tångförlossning
Zangenentbindung - tångförlossning
Zank - gräl, bråk, kiv
Zank - Zusatzerklärungen
Zankapfel - stridsäpple, tvistefrö, erisäpple, tvisteäpple
Zankapfel - Zusatzerklärungen
zanken - bråka, gräla, träta, kivas, skälla
Zankerei - käbbel
zänkisch - grälsjuk
Zäpfchen - gomsegel, stolpiller
zapfen - tappa
Zapfen - kotte, tapp, plugg
Zapfen - Zusatzerklärungen
Zapfenstreich - tapto
Zapfer - tappare, öltappare, vintappare, krögare
Zapfsäule - bensinpump
zappelig - sprattlande, otålig
zappeln - sprattla
zappen - zappa
Zar - tsar
Zarenfamilie - tsarfamiljen
Zarenmacht - tsarvälde
Zarenregime - tsarregim
Zarin - tsarinna
zaristisch - tsar-, tsaristisk
zart - späd, finkänslig, öm, ömtålig, bräcklig, mjuk, mild, lätt
zartbesaitet - känslig
Zartbitter - mörk choklad
zartfühlend - finkänslig, taktfull
Zartgefühl - finkänslighet, takt, taktfullhet
Zartgefühl - Zusatzerklärungen
zartglied(e)rig - finlemmad, spenslig, gracil
Zartheit - finhet, spädhet, ömtålighet, zart
zärtlich - öm, kärleksfull, smeksam, kärvänlig
Zärtlichkeit - ömhet
Zaster- stålar, kosing
Zäsur - cesur, taktvila
Zauber - trolldom, trolleri, förtrollning, tjusning, tjuskraft
Zauberbrunnen - trollbrunn
Zauberbuch - trollkonstbok
Zauberei - trolleri, trolldom, trollkonster
Zauberer - trollkarl, häxmästare, trollkonstnär
Zauberformel - trollformel
zauberhaft - förtrollande, förtjusande, underbar
Zauberhasel - trollhassel
Zauberin - trollgumma, häxa, trollkonstnär, kvinnlig trollkonstnär
Zauberkraft - magisk kraft, trollmakt
Zauberkreis - trollcirkel, trollkrets
Zauberkunst - trollkonst
Zauberkünstler - trollkonstnär
zaubern - trolla
Zauberpulver - trollpulver
Zauberspruch - trollformel
Zauberstab - trollstav, trollspö
Zauberstab - Zusatzerklärungen
Zaubertrank - trolldryck
Zaubertuch - trolltyg
Zauberwald - trollskog
Zauberwort - magiskt ord
Zauderer - långsam person, tveksam person, obeslutsam person
zaudern - tveka, dröja
zaudern - Zusatzerklärungen
Zaum - betsel, tygel
zäumen - betsla
Zaumzeug - betsel
Zaun - staket, stängsel, inhägnad
Zaun - Zusatzerklärungen
Zaungast - gratisåskådare, passiv åskådare
Zaungrasmücke - ärtsångare
Zaunkönig - gärdsmyg
zausen - rufsa
Zebra - zebra
Zebrafink - zebrafink
Zebrafisch - zebrafisk
Zebrakraut - zebrablad, Tradescantia zebrina
Zebrastreifen - övergångsställe, zebramarkering, sebramarkering
Zeche - gruva, nota
Zeche - Zusatzerklärungen
zechen - slå runt, festa, festa om
Zechpreller - smitare
Zechprellerei - smitning från notan
Zecke - fästing
Zeckenstich - fästingbett
Zeder - ceder
Zedernholz - cederträ
Zehe - tå, vitlöksklyfta
Zehennagel - tånagel
Zehenspitze - tåspets
zehn - tio
Zehn - tia
Zehner - tia, tiotal, tian
Zehnerkarte - rabatthäft (med tio biljetter)
zehnerlei - tio slags, tio olika
Zehnerpackung - tiopack, förpackning om tio stycken
zehnfach - tiodubbel, tiofaldig
Zehnfingersystem - touchmetoden
zehnjährig - tioårig, tioårs-, tio år gammal, tio år lång
Zehnjährige(r) - tioåring
Zehnkampf - tiokamp
zehnmal - tio gånger
Zehnmeterplattform - tiometersplattform
zehnt - vi var tio
Zehnt - tionde
zehntausend - tio tusen
Zehntausend - gräddan, överklassen
zehnte - tionde
Zehntel - tiondel
Zehntelsekunde - en tiondels sekund
zehren - tära (på)
Zeichen - tecken, märke, signal, symbol, symtom, stjärnbild
Zeichenblock - ritblock
Zeichenbrett - ritbräde
Zeichenerklärung - teckenförklaring
Zeichenlehrer - teckningslärare
Zeichenpapier - ritpapper
Zeichensetzung - interpunktion
Zeichensprache - teckensspråk
Zeichentrickfilm - tecknad film, animerad film
Zeichenunterricht - tecckning, teckningsundervisning
zeichnen - teckna, rita, märka
zeichnen - Zusatzerklärungen
Zeichnen - teckning, bild
Zeichner - tecknare, ritare, aktietecknare
Zeichnerin - tecknare, ritare, aktietecknare
Zeichnung - teckning, ritning
zeichnungsberechtigt - får teckna firma
Zeigefinger - pekfinger
zeigen - visa, peka
zeigen - Zusatzerklärungen
Zeiger - visare
Zeigestock - pekpinne
Zeile - rad, länga, räcka, fil
Zeilenabstand - radavstånd
Zeilendrucker - radskrivare
Zeilenhonorar - honorar per rad
Zeilenlänge - radlängd
Zeisig - siska
Zeit - tid, tempus
Zeitabschnitt - tid, tidsavsnitt, period, epok, skede
Zeitalter - tidsålder, tidevarv
Zeitansage - tidgivning
Zeitaufwand - tidsåtgång, tidspillan
Zeitbegriff - tidsbegrepp, tidsuppfattning
Zeitbombe - tidsinställd bomb
Zeitdauer - tidrymd, tid
Zeitdruck - tidsnöd, tidspress
Zeitdruck - Zusatzerklärungen
Zeiteinheit - tidsenhet
Zeitepoche - tidsepok
Zeitersparnis - tidsbesparing
Zeitfaktor - tidsfaktor
Zeitfolge - tidsföljd
Zeitform - tempus, tidsform
Zeitfrage - tidsfråga, aktuell fråga
Zeitgefühl - känsla för tid, tidsbegrepp
Zeitgeist - tidsanda
zeitgemäß - tidsenlig, modern, nutida
Zeitgenosse - samtida
zeitgenössisch - samtida
Zeitgeschehen - aktuella händelser
Zeitgewinn - tidsvinst
Zeitguthaben - komptid
zeitig - tidig, tidigt, i god tid
Zeitkarte - periodkort
zeitkritisch - som kritiserar samtiden
zeitlebens - hela sitt liv, hela livet
zeitlich - tids-, timlig, förgänglig, jordisk
zeitlos - tidlös
Zeitlupe - i ultrarapid
Zeitlupentempo - ultrarapid, snigelfart
Zeitmangel - tidsbrist
Zeitmessung - tidtagning
zeitnah - som behandlar aktuella problem
Zeitnot - tidsnöd
Zeitplan - tidsplan, tidsschema
Zeitpunkt - tidpunkt
Zeitraffer - quick-motion
zeitraubend - tidskrävande, tidsödande
Zeitraum - tidrymd
Zeitrechnung - tidräkning, tideräkning
Zeitschrift - tidskrift
Zeitspanne - tidrymd, tid, period
zeitsparend - tidsbesparande
Zeitstudien - tidsstudier
Zeitung - tidning
Zeitungsartikel - tidningsartikel
Zeitungsausschnitt - tidningsurklipp
Zeitungsausträger - tidningsbud, tidningsutbärare
Zeitungsbeilage - tidningsbilaga
Zeitungsente - tidningsanka
Zeitungsfrau - kvinnlig tidningsbud, tidningsförsäljare
Zeitungshaus - tidningshus
Zeitungskiosk - tidningskiosk
Zeitungsleser - tidningsläsare
Zeitungsmarkt - tidningsmarknad
Zeitungsmeldung - tidningsnotis
Zeitungsmogul - tidningsmogul
Zeitungsnotiz - tidningsnotis
Zeitungsnummer - tidningsnummer
Zeitungspapier - tidningspapper
Zeitungsroman - följetong
Zeitungsstand - tidningsstånd, tidningskiosk
Zeitungsverkäufer - tidningsförsäljare
Zeitungswissenschaft - publicistik, journalistik
Zeitunterschied - tidsskillnad
Zeitverlust - tidsförlust
Zeitverschwendung - slöseri med tid
Zeitvertreib - tidsfördriv
zeitweilig - tillfällig, temporär, tidvis, då och då
zeitweise - tidvis, emellanåt, ibland
Zeitwort - verb
Zeitzeichen - tidssignal
zelebrieren - förrätta mässan, officiera vid mässan, celebrera, göra festlig
Zellbildung - cellbildning
Zelle - cell, kiosk, telefonkiosk, omklädningshytt
Zellforschung - cellforskning
Zellgewebe - cellvävnad
Zellgift - cellgift
Zellkern - cellkärna
Zellmembran - cellmembran
Zellophan - cellofan
Zellophanpapier - cellofanpapper
Zellophantüte - cellofanpåse
Zellstoff - cellulosa, cellstoff, pappersmassa, trämassa
Zellteilung - celldelning
Zellulitis - cellulit
Zelluloid - celluloid
Zelluloidpuppe - celluloiddocka
Zellulose - cellulosa
Zellveränderung - cellförändring
Zellwand - cellvägg
Zellwolle - cellull
Zelot - selot, zelot
Zelt - tält
zelten - tälta, campa
Zeltkirche - tältkyrka
Zeltlager - tältläger
Zeltleinwand - tältduk
Zeltler - tältare, campare
Zeltplatz - camping, campingplats, tältplats
Zeltstadt - tältstad
Zeltstange - tältstång
Zeltstuhl - tältstol
Zement - cement
Zementboden - cementgolv
Zementfabrik - cementfabrik
Zementfarbe - cementfärg
zementieren -cementera, permanenta, göra definitiv
Zementindustrie - cementindustri
Zementmischer - cementblandare
Zementplatte - cementplatta
Zen-Buddhismus - zenbuddism
Zen-Buddhist - zenbuddist
Zen-Meditation - zenmeditation
Zenit - zenit
zenital - zenital
Zenitdistanz - zenitdistans
Zenitpunkt - zenitpunkt
zensieren - betygsätta, censurera
Zensor - censor, granskare
Zensur - censur, granskning, betyg
Zensur - Zusatzerklärungen
Zentaur - kentaurer, centaurer
Zentimeter - centimeter
Zentner - 50 kilogram
zentnerschwer - väger en centner, tung som bly
zentral - central
Zentralbank - centralbank
Zentrale - central, huvudkontor, centrum, medelpunkt, telefonväxel,
     centrallinje
Zentralheizung - centralvärme, element, värmeelement
Zentralisation - centralisering, centralisation
zentralisieren - centralisera
Zentralisierung - centralisering, centralisation
Zentralkomitee - centralkommitté
Zentralnervensystem - centrala nervsystemet
Zentralverband - centralorganisation
Zentralverriegelung - centrallås
Zentrifugalkraft - centrifugalkraft
Zentrifuge - centrifug
Zentrum - centrum, center, mitt, mittpunkt
Zeppelin - zeppelinare, luftskepp
Zepter - spira
zerbeißen - bita itu, bita sönder
zerbeult - tillbucklad
zerbrechen - ha sönder, slå sönder, bryta isär, gå sönder, brista,
     bräckas, gå i kras, krossas
zerbrechlich - ömtålig, bräcklig, späd
Zerbrechlichkeit - ömtålighet, bräcklighet
zerbröckeln - smulas sönder, falla sönder, bryta i småbitar
zerdrücken - trycka sönder, klämma sönder, trycka ihop, mosa,
     krossa, skrynkla
Zeremonie - ceremoni
zeremoniell - ceremoniell, formell
zerfahren - köra sönder, sönderkörd, tankspridd, okoncentrerad
Zerfall - sönderfall, förfall, upplösning
zerfallen - falla sönder, gå sönder, fallai bitar, förfalla
     upplösa, störta samman
Zerfallsprodukt - sönderfallsprodukt
Zerfallszeit - sönderfallstid
zerfetzen - riva sönder, slitasönder, trasa sönder, göra ner
zerfleddern - riva sönder, trasa sönder
zerfleischen - slitasönder, slita i stycken, sarga
zerfließen - upplösa sig, smälta, flyta ut, sprida sig
zerfressen - fräta sönder, äta sönder, gnaga sönder
zergehen - smälta
zergliedern - analysera, dissekera
zerhacken - hacka sönder
zerhauen - hugga sönder
zerkauen - tugga sönder
zerkleinern - dela i småbitar, finfördela, krossa, hugga, klyva
zerknallen - gå sönder med en knall, explodera
zerknautschen - skrynkla till,skrynkla ihop
zerknittern - skrynkla till, skrynkla ihop
zerknüllen - knyckla ihop
zerkochen - koka sönder
zerkratzen - repa sönder, riva sönder, skrapa sönder
zerkrümeln - smula, smula sönder, smulas
zerlassen - smälta, skira
zerlaufen - smälta, upplösa sig, rinna isär, flyta ut
zerlegen - sönderdela, ta isär, plocka isär, plocka sönder, stycka,
     tranchera, skära upp, upplösa, analysera
zerlesen - sönderläsa
zerlumpt - trasig, sönder
zermahlen - pulverisera, mala sönder
zermalmen - krossa
zermürben - trötta ut, utmatta, bryta ned
Zermürbung - utnötning, utmattning, nedbrytning
Zermürbungskrieg - utnötningskrig
zerpflücken - plocka sönder, kritisera, smula sönder
zerplatzen - spricka, springa sönder, explodera
zerquetschen - krossa, klämma sönder, mosa sönder
Zerrbild - vrångbild, förvrängning, karikatyr
zerreiben - gnida sönder, gnugga sönder, mala sönder, riva, krossa
zerreißen - slita sönder, riva sönder, riva itu, nöta ut, gå sönder, brista
     rämna
Zerreißprobe - sträckprov, eldprov
zerren - dra, slita, rycka
zerrinnen - smälta, smälta bort, upplösa sig, rinna bort, försvinna
zerrissen - sönderriven, trasig
Zerrspiegel - skrattspegel
Zerrung - sträckning
zerrupfen - plocka sönder
zerrütten - förstöra, ruinera, undergräva
Zerrüttung - upplösning, sammanbrott, förstörelse, upprivenhet
zersägen - såga isär, såga sönder
zerschellen - krossas, slås sönder, slås i bitar, slås i spillror
zerschießen - skjuta sönder
zerschlagen - slå sönder,slå i bitar
zerschleißen - slita sönder, slita ut, nöta ut, slitas, nötas
zerschmeißen - slå sönder
zerschmelzen - smälta
zerschmettern - slå sönder, krossa
zerschneiden - klippa sönder, skära sönder
zerschunden - sönderskrapat
zersetzen- upplösa, bryta ned, undergräva
zersetzend - subveriv, destruktiv
Zersetzung - upplösning, nedbrytning
zersplittern - splittra, splittra sönder, krossa
zersprengen - spränga sönder, skingra
zerspringen - spricka, spricka sönder, explodera
zerstampfen - trampa sönder, stampa sönder
zerstäuben - finfördela, spreja
Zerstäuber - sprejflaska, sprejburk, raffräschissör, spruta, insektspruta,
     spridare
zerstechen - sticka sönder, sticka hål i, bita sönder, äta upp
zerstören - förstöra, fördärva, ödelägga
Zerstörer - jagare
zerstörerisch - destruktiv
Zerstörung - förstöring, förstörelse, ödeläggelse
Zerstörungswut - förstörelseraseri, förstörelselusta
zerstreuen - skingra, sprida, förströ, roa, underhålla, få på andra tankar
zerstreut - tankspridd, disträ, distraherad
zerstreut - Zusatzerklärungen
Zerstreutheit - tankspriddhet, distraktion
Zerstreuung - skingrande, spridande, underhållning, förströelse
zerstückeln - stycka
Zerstückelung - styckning
zerteilen - dela, sönderdela, klyva, tranchera
Zerteilung - klyvning, delning, sönderdelning, tranchering, upplösning
Zertifikat - certifikat, diplom, intyg
zertrampeln - trampa ner, trampa sönder
zertrennen - sprätta upp, ta upp
zertreten - trampa sönder, trampa ut, stampa på
zertrümmern - krossa. slå i spillror, demolera
zerwühlen - böka upp, rufsa till
Zerwürfnis - oenighet, osämja, söndring, tvist
zerzausen - rufsa, rufsa till
Zeter - gallskrika
zetern - träta, gorma, skrika, gallskrika, vråla
Zettel - lapp, papperslapp, papper, meddelande
Zettelkasten - kortlåda
Zettelwirtschaft - röra av lösa papper
Zeug - saker, grejer, smörja, kläder, anlag
Zeuge - vittne
zeugen - vittna, avla, frambringa
Zeugenaussage - vittnesmål
Zeugenbank - bänk för vittnen
Zeugenstand - vittnesbås
Zeugenverhör - vittnesförhör
Zeugenverhör - vittnesförhör
Zeugin - vittne, kvinnlig vittne
Zeugma - zeugma
Zeugnis - betyg, intyg, vittnesmål, vittnesbörd
Zeugnisabschrift - betygsavskrift
Zeugniskonferenz - betygskonferens
Zeugung - avlande
zeugungsfähig - fertil
zeugungsunfähig - steril
Zichorie - cikoria
Zicke - get, kärring, kärringjävel
Zickel - killing
zickig - lynnig, ombytlig
Zickzack - sicksack
zickzacken - åka i sicksack, springa i sicksag
Ziege - get
Ziegel - tegel, tegelsten, tegelpanna
Ziegeldach - tegeltak
Ziegelei - tegelbruk
Ziegelfassade - tegelfasad
Ziegelindustrie - tegelindustri
Ziegelstein - tegelsten
Ziegenbock - getabock
Ziegenkäse - getost
Ziegenmilch - getmjölk
Ziegenpeter - påssjuka
Ziehbrücke - vindbrygga
Ziehbrunnen - brunn med hissanordning
ziehen - dra, ödla, uppföda, uppfostra
Ziehharmonika - dragspel
Ziehung - dragning
Ziel - mål
zielbewusst - målmedveten, veta precis vad man vill
zielen - sikta, måtta, rikta, syfta till
Zielfoto - målfoto
Zielgerade - upplopp, upploppssida
zielgerichtet - målinriktad
Zielgruppe - målgrupp
Zielkamera - målkamera
Ziellinie - mållinje
ziellos - planlös, utan mål
Zielrichter - måldomare
Zielscheibe - skottavla, måltavla
Zielsetzung - målsättning
zielsicher - träffsäker
Zielsprache - målspråk
zielstrebig - målinriktad, målmedveten, ambitiös
Zielstrebigkeit - målmedvetenhet, ambition
ziemlich - tämligen, ganska stor, rätt stor, betydande, avsevärd, skaplig
Zierde - prydnad
zieren - smycka, pryda
Zierfisch - akvariefisk, prydnadsfisk
Ziergarten - prydnadsträdgård
zierlich - fin, nätt
Zierpflanze - prydnadsväxt
Zierstich - prydnadssöm
Ziffer - siffra
Zifferblatt - urtavla
Zigarette - cigarett
Zigarettenetui - cigarettetui
Zigarettenkippe - cigarettfimp
Zigarettenpause - rökpaus
Zigarettenraucher - cigarettrökare
Zigarettenschachtel - cigarettpaket
Zigarettenspitze - cigarettmunstycke
Zigarettenstummel - fimp, cigarettfimp
Zigarillo - cigarill, cigarrcigarett
Zigarre - cigarr
Zigarrenabschneider - cigarrsnoppare
Zigarrenkiste - cigarrlåda
Zigarrenraucher - cigarrökare
Zigarrenstummel - cigarrstump
Zigeuner - zigenare
Zigeunerblut - zigenarblod, fackelblomster
Zigeunerin - zigenerska
Zigeunerleben - zigenarliv
zigeunern - flacka runt, resa runt, föra ett kringflackande liv
zigmal - femtioelva gånger
zigst - femtoelfte
zigtausend - många tusen
Zigtausend - många tusen
Zikade - cikada
Zimbel - cymbal
Zimmer - rum
Zimmergenosse - rumskamrat
Zimmergenossin - rumskamrat, kvinnlig rumskamrat
Zimmerlautstärke - på låg volym
Zimmermädchen - städerska
Zimmermann - timmerman
zimmern - timra, göra, snickra
Zimmernachweis - rumsförmedling
Zimmersuche - leta efter ett rum
Zimmertemperatur - rumstemperatur
Zimmervermittlung - rumsförmedling
zimperlich - sjåpig, ömtålig, överdrivet känslig, sipp, pryd
Zimperlichkeit - sjåpighet, pjosk
Zimt - kanel
Zimtstange - kanelstång
Zink - zink
Zinkblech - zinkplåt
Zinkblende - zinkblände
Zinke - klo
zinken - märka, tjalla
Zinken - pigg, pinne, tand, kran
Zinkfieber - zinkfeber
Zinkoxid - zinkoxid
Zinksalbe - zinksalva
Zinkspat - spat
Zinkspray - zinkspray
Zinn - tenn
Zinnbecher - tennbägare
Zinne - tinne
Zinnfolie - tennfolie
Zinngeschirr - tennservis
Zinngießerei - tenngjuteri
Zinnie - zinnia
Zinnober - cinnober, dumhet, larv, skit
Zinnsoldat - tennsoldat
Zinnteller - tenntallrik, tennfat
Zins - ränta, hyra
Zinseinnahme - ränteinkomst
Zinsenlast - räntebörda
Zinserhöhung - räntehöjning
Zinseszins - ränta på ränta
Zinsfuß - räntefot
zinslos - räntefri
Zinsrechnung - ränteräkning, ränteberäkning
Zinssatz - räntesats
Zinssenkung - räntesänkning
Zinsverlust - ränteförlust
Zionismus - sionism
Zionist - sionist
zionistisch - sionistisk
Zipfel - flik, snibb, spets, hörn, snopp
zipfelig - snibbig, flikig, med spetsar
Zipfelmütze - toppluva
zippen - zippa
Zipperlein - krämpor
Zirbeldrüse - tallkottkörtel, tallkottskörtel
zirka - cirka
Zirkel - cirkel, krets, passare
Zirkel - Zusatzerklärungen
Zirkelkasten - passarfodral, ritbestick
Zirkulation - cirkulation, omlopp, kretslopp, blodcirkulation
zirkulieren - cirkulera
Zirkumflex - cirkumflex
Zirkus - cirkus, väsen, bråk
Zirkusartist - cirkusartist
Zirkusartistin - cirkusartist
Zirkusclown - cirkusclown
Zirkusdirektor - cirkusdirektör
Zirkuskunst - cirkuskonst
Zirkusmanege - cirkusarena
Zirkusnummer - cirkusnummer
Zirkuspferd - cirkushäst
Zirkusprinzessin - cirkusprinsessa
Zirkusvorstellung - cirkusföreställning
Zirkuswagen - cirkusvagn
Zirkuszelt - cirkustält
zirpen - sirpa, kvittra
Zirruswolke - cirrusmoln
zischeln - viska
zischen - väsa, fräsa, susa, rusa, vina, svepa
Ziseleur - ciselör
ziselieren - ciselera, utmejsla
Zisterne - cistern, underjordisk regnvattenbehållare
Zitadelle - citadell
Zitat - citat
Zither - cittra
Zitherspiel - citterspel
zitieren - citera, stämma, kalla inför rätten
Zitrat - citrat
Zitrone - citron
Zitronenbaum - citronträd
Zitronenblüte - citronblomma
Zitronencreme - citronkräm
Zitronenfalter - citronfjäril
zitronengelb - citrongul
Zitronengras - citrongräs
Zitronenkäse - citronfromage
Zitronenkern - citronkärna
Zitronenkuchen - citronkaka
Zitronenmelisse - citronmeliss
Zitronenöl - citronolja
Zitronenpfeffer - citronpeppar
Zitronenpresse - citruspress
Zitronensäure - citronsyra
Zitronensaft - citronsaft, citronjuice
Zitronenschale - citronskal
Zitronenscheibe - citronskiva
Zitronenspalte - citronklyfta
Zitronenwasser - citronvatten, citrondryck
Zitrusfrucht - citrusfrukt
Zittergras - darrgräs
zitterig - darrig
zittern - darra, skälva, vibrera, dallra, skaka
Zittern - darrning, skälvning
Zittern - Zusatzerklärungen
Zitterpappel - asp
zittrig - darrig
Zitze - spene
zivil - civil, hygglig, hyfsad
Zivil - civila kläder, civilklädd
Zivilbevölkerung - civilbefolkning
Zivilcourage - civilkurage, moralisk mod
Zivildienst - vapenfri tjänst
Zivildienstler - vapenfri värnpliktig person som gör vapenfri tjänst
Zivilehe - borgerligt äktenskap
Zivilisation - civilisation
Zivilisationskrankheit - vällevnadssjukdom
zivilisieren - civilisera
Zivilist - civilist
Zivilkleidung - civilklädsel, civila kläder
Zivilluftfahrt - civilflyg
Zivilperson - civilist
Zivilprozess - civilmål
Zivilrecht - civilrätt
Zivilschutz - civilförsvar
Zobel - sobel
Zocker - spelare, hasardspelare
Zodiakus - zodiaken
Zoff - bråk
zögern - dröja, tveka
Zögern - tvekan
zögernd - tvekande, tveksam, dröjande
Zögling - elev, internatselev
Zölibat - celibat
Zoll - tull, tum
Zollamt - tullkammare
Zollbeamte(r) - tulltjänsteman
Zollbestimmungen - tullbestämmelser
Zollerklärung - tulldeklaration
Zollfahnder - tullspanare
Zollfahndung - tullundersökning
zollfrei - tullfri
Zollgebühr - tullavgift
Zollinhaltserklärung - tulldeklaration
Zollkontrolle - tullkontroll, tullvisitation
Zollpapiere - tulldokument, tullformulär, tullblanketter
zollpflichtig - tullpliktig
Zollstation - tullstation
Zollstock - tumstock
Zolltarif - tulltariff, tulltaxa
Zombie - zombie
Zone - zon
Zonengrenze - zongräns
Zonentarif - zontariff, zontaxa
Zoo - zoo, djurpark, zoologisk trädgård
Zoobesucher - besökare i zoo, besökare i djurpark
Zoogeschäft - zooaffär
Zoologe - zoolog
Zoologin - zoolog
Zoologie - zoologi
zoologisch - zoologisk
Zoom - zoom
Zoombereich - zoomområde
zoomen - zooma
Zoomlinse - zoomlins
Zoomobjektiv - zoomobjektiv
Zoophysiologie - zoofysiologi
Zopf - fläta, hårfläta
Zorn - vreda, ilska
Zornausbruch - vredesutbrott
zornig - arg, ilsken, vred
Zote - snuskig historia
zotig - oanständig, slipprig, snuskig
Zotte - tova, hårtuva
Zottel - tova, hårtova, tovigt hår
zottelig - tovig, rufsig
zottig - lurvig, tovig
zu - till, i, för, på, mot, åt, att, allt för
zuallerletzt - allra sist
zubauen - bygga för
Zubehör - tillbehör, utrustning
Zubehörteil - tillbehör, extra tillbehör
zubeißen - bita till
zubekommen - få igen, få på köpet
Zuber - balja, så, kar
zubereiten - tillreda, anrätta, laga, göra i ordning
Zubereitung - tillredning, tillagning, framställning
zubilligen - bevilja, tillerkänna
zubinden - binda ihop, knyta, knyta igen, knyta till
zubleiben - förbli stängd
zublinzeln - blinka åt ngn
zubringen - tillbringa, vara, få igen, stänga
Zubringerbus - matarbuss
Zubringerstraße - tillfartsväg, tillfartsled
zubuttern - sjuta till, bidra med
Zucchini - zucchini, squash
Zucchinigratin - zucchinigratäng, squashgratäng
Zucchinirezept - zucchinirecept, squashrecept
Zucchinisuppe - zucchinisoppa, squashsoppa
Zucht - avel, uppfödande, uppfödning, odling, kull, odling, disciplin,
     ordning, tukt
züchten - uppföda, odla, dra upp
Züchter - uppfödare, odlare
Zuchthaus - fängelse, straffarbete
Zuchthäusler - straffarbetsfånge
Zuchthengst - avelshingst
züchtig - sedesam, kysk
züchtigen - aga, tukta
züchtigen - Zusatzerklärungen
Züchtigung - aga
zuchtlos - odisciplinerad, tygellös
zuchtlos - Zusatzerklärungen
Zuchtperle - odlad pärla
Zuchtstier - avelstjur
Zuchttier - avelsdjur
zuckeln - spankulera, strosa, köra i sakta mak
zucken - rycka, spritta, rycka till, skälva, sprattla
zücken - dra, ta, plocka fram, hala fram
Zucker - socker
Zuckerdose - sockerskål
Zuckererbsen - sockerärter
zuckerfrei - sockerfri
zuckerhaltig - sockerhaltig
Zuckerhut - sockertopp
zuckerig - sockrig, socker, socker-
Zuckerkranke(r) - sockersjuk
Zuckerkrankheit - sockersjuka
zuckern - sockra
Zuckerpille - sockerpiller
Zuckerrohr - sockerrör
Zuckerrübe - sockerbeta
zuckersüß - sockersöt
Zuckerwatte - sockervadd
Zuckerzange - sockertång
Zuckung - ryckning
zudecken - täcka över, hölja över, dölja, skölja över
zudem - dessutom, för övrigt, därtill
zudrehen - vrida till, stänga
zudringlich - efterhängsen, närgången, påträngande
Zudringlichkeit - närgångenhet, påflugenhet, efterhängsenhet
zudrücken - trycka igen, trycka till, sluta, stänga
zueignen - tillägna
Zueignung - tillägnan, dedikation
zueilen - skynda mot, skynda fram
zueinander - till varandra
zueinanderhalten - hålla ihop
zuerkennen - tillerkänna, tilldela, tilldöma, ådöma
zuerst - först, i början, till att börja med, först och främst
Zufahrt - tillfart, tillfartsväg
Zufahrtsstraße - tillfartsväg
Zufall - slump, öde, händelse, tillfällighet
zufallen - falla igen, falla ihop, slå igen, slå ihop, tillfalla, falla på
zufällig - tillfällig, slumpartad, händelsevis, tillfälligtvis, av en händelse
zufälligerweise - händelsevis, tillfälligtvis, av en tillfällighet
Zufallsauswahl - sampel, slumpmässigt urval
Zufallsbekanntschaft - tillfällig bekantskap
Zufallstreffer - lyckträff, slumpmål, turmål
zufassen - ta i, gripa tag i, hjälpa till, hugga i
zufliegen - flyga i rikning, flyga igen, slå igen
Zuflucht - tillflykt
Zufluchtsort - tillflyktsort, fristad
Zufluss - tillflöde, tillopp
zuflüstern - viska ngt till ngn
zufolge - till följd av, enligt, i överenstämmelse med
zufrieden - nöjd, tillfreds, tillfredsställd, belåten, förnöjsam
zufriedengeben - nöja sig med, vara nöjd med
Zufriedenheit - belåtenhet, tillfredsställelse, förnöjsamhet
zufriedenstellen - tillfredsställa
zufriedenstellend - tillfredsställande
zufrieren - frysa igen, frysa till
zufügen - tillfoga, vålla, tillsätta
Zufuhr - tillförsel
zuführen - tillföra, skaffa, mata, mata fram, förse med
Zug - tåg, tågsätt, procession, marsch, sträck, flyttning, drag
Zugabe - extra tillägg, bonus, extranummer
Zugabstand - turtäthet
Zugang - tillträde, tillgång, ingång, tillökning, tillskott, nyintagna, nyinskrivna, nyförvärv
zugänglich - tillgänglig, åtkommlig, mottaglig
Zugänglichkeit - tillgänglighet, åtkomlighet, mottaglighet
Zuganschluss - tåganslutning
Zugbegleiter - konduktör, tågvärd, folder med tidtabell
Zugbrücke - vindbrygga
zugeben - bifoga, ge på köpet, ge somextranummer, medge, tillstå, erkänna,
     tillåta, samtycka till
zugegen - närvarande
zugehen - gå mot (ngt), gå på, gå igen, gå att stänga, hända, ske
zugehörig - tillhörande
zugeknöpft - tillknäppt, reserverad
Zügel - tygel, töm
zügellos - tygellös, otyglad
zügeln - tygla, lägga band på, hålla i styr, styra, behärska
zugesellen - sälla sig (till ngn), ansluta sig (till ngn)
Zugeständnis - medgivande, eftergift
zugestehen - tillstå, medge, erkänna, bekänna
Zugestiegene(r) - nypåtigen
zugetan - vara tillgiven
Zugewinn - ökning
Zugezogene(r) - nyinflyttad
Zugführer - tågmästare, plutonchef, troppchef
zugießen - hälla på, fylla på
zugig - dragig
zügig - snabb, snabb och jämn, rask, kvick
Zugkraft - dragkraft
zugkräftig - tilldragande, lockande
zugleich - på samma gång, samtidigt, tillika
Zugluft - drag, korsdrag
Zugnummer - dragplåster, slagnummer, tågnummer
Zugpflaster - dragplåster
zugreifen - ta i, hugga i, hjälpa till, ingripa,slå till, göra slag i saken,
     ta för sig, hugga för sig
Zugreise - tågresa
Zugriff - ingripande, åtkomst
Zugriffszeit - accesstid
zugrunde - till grund
Zugstück - dragplåster, kassasucc&eaccute;
Zugtelefon - telefon
zugucken - titta på
Zugunglück - tågolycka
zugunsten - till förmån för
zugute - till godo
zuguterletzt - slutligen, till slut
Zugverbindung - tågförbindelse
Zugverkehr - tågtrafik
Zugvogel - flyttfågel
zuhaben - vara stängd
zuhalten - hålla igen, hålla ihop, hålla stängd
Zuhälter - hallick
zuhauen - yxa till, hugga till, slå till, drämma till
Zuhause - hem
zuhinterst - längst bak, längst in
zuhören - lyssna, höra på
Zuhörer - lyssnare, åhörare, auditorium
Zuhörerschaft - auditorium
zujubeln - ge ovationer, hälsa ngn med jubel
zuklappen - slå igen, fälla igen, fälla ihop
zukleben - klistra igen
zuknallen - smälla igen
zukneifen - knipa ihop
zuknöpfen - knäppa igen, knäppa ihop, knäppa till
zuknoten - knyta till, knyta igen
zukommen - komma emot, komma fram till, tillfalla, tillkomma
zukriegen - få igen, få på köpet
Zukunft - framtid, framtiden, hädanefter
zukünftig - framtida, kommande, tillkommande, blivande, i framtiden,
     hädanefter, i fortsättningen
Zukünftige - tillkommande
Zukünftiger - tillkommande
Zukunftsaussichten - framtidsutsikter
Zukunftsforschung - framtidsforskning
Zukunftsglaube - framtidstro
Zukunftspläne - framtidsplaner
Zukunftsroman - science fiction-roman
zulächeln - le mot (ngn)
Zulage - tillägg, löneförhöjning
zulangen - hugga i, hjälpa till
zulassen - lämna tillträde till, lämna tillträde åt, anta, ta in, ge behörighet,
     registrera, tillåta, medge, låta vara stängd, hålla stängd, lämna stängd
zulässig - tillåten, tillåtlig
Zulassung - insläppande, tillträde, antagning, intagning, legitimation,
     behörighet, tillstånd, registrering, tillåtelse, registreringsbevis
Zulassungsbeschränkung - spärr
Zulassungsnummer - registreringsnummer
Zulassungspapiere - registreringsbevis
Zulauf - tillopp, tillströmning
zulaufen - komma till, springa emot, springa på
zulegen - lägga till, öka, sätta fart, snabba på, lägga ut
zuleide tun - såra, göra ngn förnär
zuleiten - tillföra, skicka vidare, överlämna till
Zuleitung - tillflöde, tillförsel, förmedlande, överlämnande, matarledning
zuletzt - sist, senast, sista gången
zuliebe - för ngns skull
Zulieferer - underleverantör
Zulieferindustrie - legotillverkningsindustri
Zulu - zulu
zumachen - stänga, klistra igen, slå igen, skynda sig
zumal - särskild, framför allt, i synnerhet, eftersom, i synnerhet som
zumauern - mura igen
zumindest - åtminstone
zumute - känna sig
zumuten - begära ngt, kräva ngt
zunächst - närmast, först, först och främst, framför allt, fär närvarande,
     tills vidare, närmast, strax bredvid
zunageln - spika ihop, spika igen
zunähen - sy igen, sy ihop
Zunahme - ökning, tilltagande, tillväxt
Zuname - efternamn
zündeln - leka med eld, leka med tändstickor
zünden - tända, tändas, fatta eld, väcka entusiasm
Zunder - fnöske
Zünder - tändare, tändrör, tändsticka
Zündholz - tändsticka
Zündholzfabrik - tändsticksfabrik
Zündholzschachtel - tändsticksask
Zündkerze - tändstift
Zündkugel - tändkula
Zündkugelmotor - tändkulemotor
Zündsatz - tändsats
Zündschloss - tändningslås
Zündschlüssel - startnyckel, tändningsnyckel
Zündschnur - stubin, stubintråd
Zündspule - tändspole
Zündstift - tändstift
Zündstoff - explosivt ämne, sprängstoff, kontroversiellt ämne
Zündung - tändning
zunehmen - tillta, öka, växa, gå upp i vikt, ta mera, tillsätta mera
zunehmend - stigande, tilltagande, tydligt, kännbart
Zuneigung - tillgivenhet, sympati, kärlek
Zunft - skrå
zünftig - rejäl, ordentlig
Zunge - tunga
züngeln -spela med tungan, fladdra, ljunga
Zungenbrecher - tungvrickare
zungenfertig - talför, vältalig
Zungenkuss - tungkyss, djup kyss
Zungenreden - tungomålstalande
Zungenspitze - tungspets
Zünglein - vågmästarroll
zunichte machen - förstöra, fördärva, omintetgöra, tillintetgöra, gäcka
zunicken - nicka åt, nicka till
zunutze - dra nytta (av), tillgodogöra sig
zuoberst - överst
zuordnen - lägga till, foga till, räkna till
zupacken - ta i, hugga i, hjälpa till, slå till, stoppa om
zupfen - rycka i, dra i, dra, rycka, rycka upp, plocka
Zupfinstrument - knäppinstrument
zupfrosten - skåla med ngn
zurande kommen - komma överens (med)
zurate gehen - fundera, tänka efter (över)
zuraten - tillråda, råda
Zuraten - tillrådan, inrådan
zurechnen - räkna med, räkna till, ta med i räkningen, tillräkna
zurechnungsfähig - tillräknelig
Zurechnungsfähigkeit - tillräknelighet
zurechtbasteln - fixa till, greja, tota ihop
zurechtbiegen - böja till, få ordning på
zurechtfinden - finnasig till rätta, hitta, hitta rätt, kunna orientera sig
zurechtkommen - klara sig, reda sig, komma i tid, komma i rätt tid
zurechtlegen - lägga i ordning, lägga till rätta, fundera ut
zurechtmachen - göra i ordning, göra sig i ordning, göra sig klar,
     göra sig färdig, snygga till sig, sminka sig
zurechtrücken - rätta till, ställa till rätta, ordna upp
zurechtschneiden - klippa till
zurechtstutzen - klippa, hyfsa, hufsa till, få hyfs på
zurechtweisen - tillrättavisa, sätta på plats
Zurechtweisung - tillrättavisning
zureden - försöka övertyga, försöka övertala, uppmuntra
Zureden - övertaalning, lirkande, uppmuntran
Zürich - Zürich
zurichten - förbereda, bereda, förstöra, tilltyga, såra, misshandla
zuriegeln - regla
zürnen - vara arg på, vara ond på
zurren - surra
Zurschaustellung - uppvisande, exponerande
zurück - tillbaka, igen, åter, kvar
Zurück - återvändo
zurückbehalten - hålla kvar, behålla
zurückbekommen - få tillbaka, få igen, återfå
zurückbeordern - beordra tillbaka
zurückberufen - kalla tillbaka, hemkalla, återkalla
zurückbeugen - böja bakåt, böja tillbaka, luta sig tillbaka, böja sig bakåt
zurückbleiben - stanna, stanna kvar, leva kvar, bli kvar, återstå, bli efter,
     hamna på efterkälken, inte kunna följa med
zurückblicken - blicka tillbaka, tita tillbaka
zurückbringen - lämna tillbaka, ha med sig tillbaka, återföra, återkalla
zurückdatieren - antedatera, gå tillbaka till
zurückdenken - tänka tillbaka, minnas
zurückdrängen - tränga tillbaka, undertrycka, hålla tillbaka
zurückdrehen - vrida tillbaka, skruva ner, vrida ner, snurra baklängs
zurückeilen - skynda tillbaka, skynda sig tillbaka
zurückerobern - återerövra, återta
zurückerstatten - återlämna, återställa, återbetala, restituera
zurückerwarten - vänta tillbaka
zurückfahren - köra tillbaka, fara tillbaka, åka tillbaka, återvända,
     skjutsa hem
zurückfallen - falla tillbaka, bli efter, återfalla, återgå
zurückfinden - hitta tillbaka, hitta hem
zurückfordern - kräva tillbaka, fordra tillbaka, begära tillbaka
zurückführen - återföra, föra tillbaka, härledas till, leda tillbaka
zurückgeben - ge igen, ge tillbaka, lämna igen, lämna tillbaka, återlämna,
     passa tillbaka, passa bakåt, passa hem, svara, ge igen
zurückgeblieben - vara förståndshandikappad
zurückgehen - gå tillbaka, återvända, gå backåt, försämras, minska,
     minskas, sjunka
zurückgewinnen - vinna tillbaka, återvinna
zurükgezogen - tillbakadragen, isolerad
zurückgreifen - falla tillbaka på, ta till, gå tillbaka, gå bakåt
zurückhaben - ha tillbaka, få tillbaka
zurückhalten - hålla tillbaka, hålla kvar, hejda, hindra
zurückhaltend - tillbakadragen, reserverad, diskret, återhållsam, svag, kylig,
     kallsinnig, försiktig
Zurückhaltung - försiktighet, reserverad hållning, återhållsamhet
zurückholen - hämta tillbaka, återhämta
zurückkehren - komma hem, återvända, vända tillbaka
zurückkommen - återkomma, komma tillbaka
zurückkönnen - kunna återvända, kunna komma tillbaka, kunna dra
     sig tillbaka
zurücklassen - lämna kvar, lämna efter sig, efterlämna
zurücklaufen - springa tillbaka, gå baklänges, rulla baklänges
zurücklegen - lägga tillbaka, lägga bakåt, luta bakåt, lägga undan, spara,
     tillryggalägga, lägga bakom sig
zurücklehnen - luta sig bakåt, luta sig tillbaka
zurückliegen - ligga tillbaka, ligga tillbaka i tiden, ligga efter
zurückmelden - rapportera tillbaka, anmäla att man är tillbaka
zurückmüssen - vara tvungen att återvända
zurücknehmen - ta tillbaka, återta, återkalla, dra tillbaka
zurückpfeifen - vissla på, hejda, stoppa
zurückprallen - studsa tillbaka, rygga tillbaka
zurückreisen - resa tillbaka, resa hem
zurückrollen - rulla tillbaka
zurückrufen - ropa tillbaka, återkalla
zurückschalten - växla ner
zurückscheuen - rygga, rygga tillbaka
zurückschicken - skicka tillbaka, återsända, returnera
zurückschlagen - slå tillbaka
zurückschrecken - rygga tillbaka (för), dra sig (för)
zurücksehen - blicka tillbaka, tita tillbaka
zurücksehnen - längta tillbaka
zurücksenden - återsända, returnera
zurücksetzen - sätta tillbaka, ställa tillbaka, flytta tillbaka, sätta bakåt,
     sätta undan, ställa bakåt, ställa undan, flytta bakåt, flytta
     undan, åsidosätta, försumma, sätta sig igen, backa, sätta sig längre bak
zurückspulen - spola tillbaka
zurückstehen - stå tillbaka
zurückstellen - ställa tillbaka, vrida tillbaka, ställa undan, lägga undan, reservera, låta stå tillbaka, låta stå på tillväxt<
zurückstoßen - knuffa bakåt, knuffa tillbaka, stöta bakåt, stöta tillbaka,
     backa
zurückstrahlen - återkasta, återspegla, återkastas, återspeglas
zurücktretn - gå tillbaka, stiga tillbaka, gå bakåt, stiga bakåt, dra sig tillbaka,
     avgå, träda tillbaka, lämna plats, komma i bakgrunden
zurückverlangen - kräva tillbaka, fordra tillbaka, begära tillbaka
zurückversetzen - flytta tillbaka
zurückverweisen - återförvisa, återremittera
zurückweichen - väja undan, vika undan, rygga tillbaka
zurückweisen - tillbakavisa, avvisa, visa tillbaka, ogilla
Zurückweisung - tillbakavisande, avvisande, ogillande
zurückwerfen - kasta tillbaka, återkasta, reflektera
zurückwirken - återverka (på), ha återverkningar på
zurückzahlen - betala tillbaka, återbetala
zurückziehen - tillbakadragen, dra tillbaka, ta tillbaka, flytta tillbaka,
     återvända
Zurückzieher - backa ur, dra sig ur
zurückzucken - rygga tillbaka
Zuruf - tillrop, hejarop
zurufen - ropa till ngn
zurzeit - nu, för närvarande, för ögonblicket, för tillfället
Zusage - jakande svar, löfte, försäkran, samtycke
zusagen - lova, utlova åt, tilltala, behaga
zusammen - tillsammans, ihop, gemensamt, inalles, sammanlagt
Zusammenarbeit - samarbete
zusammenarbeiten - samarbeta, arbeta ihop
zusammenballen - göra till en boll, hopa sig, torna upp sig, klumpa ihop sig
Zusammenbau - montage, montering
zusammenbauen - bygga ihop, sammansätta, montera
zusammenbeißen - bita ihop
zusammenbekommen - få ihop, komma ihåh
zusammenbinden - binda ihop, binda samman, knyta ihop
zusammenbrauen - röra ihop, blanda ihop, dra ihop sig, vara i görningen
zusammenbrechen - bryta samman, störta samman, rasa, sjunka ihop, falla ihop, segna ned, gå omkull, krascha, göra konkurs
zusammenbringen - sammanföra, föra samman, föra ihop, samla ihop,
     få ihop
Zusammenbruch - sammanbrott, kollaps
zusammendrängen - tränga ihop, fösa ihop, pressa ihop
zusammendrücken - trycka ihop, pressa ihop, klämma ihop, krama sönder
zusammenfahren - stöta ihop, stöta samman, kollidera, krocka
zusammenfallen - störta samman, störta ihop, falla ihop, sjunka ihop, tackla av, falla av, sammanfalla
zusammenfalten - vika ihop
zusammenfassen - sammanfatta, summera, slå ihop
zusammenfassend - sammanfattande, sammanfattningsvis
Zusammenfassung - sammanfattning, sammandrag, resumé, hopslagning
zusammenflicken - lappa ihop
zusammenfließen - flyta ihop, rinna ihop, flyta samman
Zusammenfluss - sammanflöde
zusammenfügen - sammanfoga, foga ihop, sammanfogas, förena sig
zusammenführen - sammanföra, föra ihop, föra samman, förena
zusammengehören - höra ihop, höra samman, följas åt
Zusammengehörigkeit - samhörighet
Zusammengehörigkeitsgefühl - samhörighetskänsla
zusammengesetzt - sammansatt
zusammengewürfelt - hopplockad, blandad
zusammenhaben - ha fått ihop
Zusammenhalt - sammanhållning
zusammenhalten - hålla ihop, hålla samman, förena
Zusammenhang - sammanhang, samband
zusammenhängen - hänga ihop, hänga samman, sammanhänga
zusammenhängend - sammanhängande
zusammenhangslos - osammanhängande, utan sammanhang
zusammenhauen - slå sönder, slå sönder och samman, yxa till, snickra ihop
zusammenkauern - krypa ihop, kura ihop (sig)
zusammenkehren - sopa ihop
zusammenklappbar - hopfällbar
zusammenklappen - fälla ihop, vika ihop, falla ihop, bryta ihop, klappa ihop, kollapsa
zusammenkleben - klibba ihop sig, klibba amman, klistra ihop, limma ihop
zusammenkneifen - knipa ihop
zusammenknüllen - knyckla ihop, skrynkla ihop
zusammenkommen - samlas, träffas, hända
Zusammenkunft - sammankomst, möte, träff
zusammenläppern - blir så småningom
zusammenlaufen - komma springande, skynda till, löpa samman, gå ihop, förena sig, flyta samman, flyta i varandra, krympa, ysta sig
zusammenleben - leva tillsammans, leva ihop, bo ihop
Zusammenleben - samlevnad, samliv, samexistens
zusammenlegen - lägga ihop, lägga samman, vika ihop, vbika samman, slå samman, slå ihop, samla
Zusammenlegung - sammanlagning, fusion
zusammennehmen - samla, samla ihop, uppbjuda, lägga ihop, lugna sig, ta sig samman
zusammenpacken - packa ihop
zusammenpassen - passa ihop, matcha varandra
zusammenpferchen - fösaihop, köra ihop, packa, packa ihop, tränga ihop
Zusammenprall - sammanstötning, kollision, krock
zusammenprallen - kollidera, krocka, springa på, komma ihop sig med, drabba samman med
zusammenpressen - pressa ihop
zusammenraffen - rafsa ihop, samla ihop, ta sig samman, skärpa sig
zusammenrechnen - addera, summera, räkna ihop, lägga ihop
zusammenreißen - ta sig samman, rycka upp sig, ta sig i kragen, skärpa sig
zusammenrollen - rulla ihop, ringla ihop (sig)
zusammenrotten - sammangadda sig
zusammenrücken - flytta ihop, maka ihop sig, tränga ihop sig, flytta ihop, närma sig
zusammenrufen - sammankalla
zusammensacken - bryta samman, störta samman, rasa, sjunka ihop, falla ihop, segna ned, gå omkull, krascha, göra konkurs
zusammenschiebbar - hopskjutbar
zusammenschlagen - slå ihop, slå sönder, slå sönder och samman, vika ihop
zusammenschließen - kedja ihop, slå ihop, sluta sig samman, gå samman
Zusammenschluss - sammanslutning, sammanslagning
zusammenschrauben - skruva ihop
zusammenschreiben - skriva ihop, sammanskriva, skriva ihop, plita ihop
zusammenschrumpfen - skrumpna, krympa, krympa ihop
zusammenschustern - snickra ihop, fixa ihop, tota ihop (till)
zusammenschweißen - svetsa ihop, sammansvetsa
Zusammensein - samvaro, sammankomst
zusammensetzen - sätta tillsammans, sätta ihop, sätta samman, montera, sätta sig bredvid varandra, sätta sig tillsammans
Zusammensetzung - sammansättning, innehåll
zusammensinken - falla ihop, sjunka ihop
Zusammenspiel - samspel
zusammenstauchen - trycka ihop, trycka in, sätta på plats
zusammenstehen - stå tillsammans, hålla ihop
zusammenstellen - sammanställa, ställa ihop, sätta ihop, ställa samman, ställa ihop
Zusammenstellung - sammanställning, uppställning, förteckning, översikt, framtagning
zusammenstoppeln - snickra ihop, snickra till
Zusammenstoß - sammanstötning, kollision, krock, sammandrabbning
zusammenstoßen - kollidera, krocka, drabba samman, gränsa till varandra
zusammenstreichen - stryka ned, banta (ned)
zusammenströmen - samlas, stråla samman, strömma till, flyta samman
zusammensuchen - plocka ihop, leta fram
zusammentreffen - sammanträffa, träffa samman, träffas, ske samtidigt, äga rum samtidigt
Zusammentreffen - sammanträffande, möte
zusammentreten - sammanträda
zusammentrommeln - trumma ihop, kalla ihop
zusammentun - slå sig ihop, slå sig samman, gadda ihop sig
zusammenwachsen - växa samman, växa ihop
zusammenwirken - samverka
zusammenzählen - räkna ihop,lägga ihop, addera
zusammenziehen - dra samman, dra ihop, lägga ihop, addera, flytta ihop,
     dra ihop sig
zusammenzucken - rycka till
Zusatz - tillsättning, tillsats, tillägg, supplement, kodicill
Zusatzabkommen - tilläggsavtal
zusätzlich - tilläggs-, tillsats-, extra-, ytterligare, extra, som komplettering
Zusatzversicherung - tilläggsförsäkring
Zuschauer - åskådare, tittare, publiken, salongen
Zuschauerin - åskådare, tittare, publiken, salongen
Zuschauerraum - salong
Zuschauertribüne - åskådarläktare
zuschicken - skicka till, sända till
zuschieben - skjuta igen, skjuta över, påbörda
zuschießen - skjuta till, bidra med, passa till, rusa mot
Zuschlag - ökning, höjning, påslag, tillägg, tilläggsavgift, tilläggsbiljett
zuschlagen - slå till, slå igen, smälla igen, stänga, lägga på, öka med
zuschlagspflichtig - belagd med tilläggsavgift, som kräver tilläggsbiljett
zuschließen - låsa
zuschmeißen - smälla igen, slänga igen
zuschnallen - spänna, stänga igen
zuschnappen - smälla igen, smällas igen, slå igen, nafsa till
zuschneiden - klippa till, skära till
Zuschneider - tillskärare
Zuschneiderin - tillskärare
Zuschnitt - snitt, stil
zuschrauben - skruva igen
zuschreiben - skriva till, tillägga, tillskriva, skriva över
Zuschrift - svar, skriftligt svar
Zuschuss - tillskott, stöd, understöd, bidrag, subvention
zuschütten - fylla igen, hälla på mera, ösa på mera
zusehen - titta på, se på, åskåda, se upp, se till
Zusehen - påseende, nogrannare titt
zusehends - märkbar, synbar, snabbt
zusein - vara stängd
zusenden - skicka till, sända till
zusetzen - tillsätta, sätta till, blanda i, släppa till, satsa, förlora, pressa ngn, tjata på ngn
zusichern - tillförsäkra, garantera
Zusicherung - försäkran, löfte
zuspielen - låta ngn få ngt, passa till
zusprechen - inge, intala, uppmontra, tilldöma, tillerkänna, försöka resonera med, försöka lugna
Zuspruch - tröst, uppmuntran
Zustand - tillstånd, författning, skick
zuständig - vederbörande, behörig, kompetent, ansvarig Zuständigkeit - ansvar, ansvarsområde, behörighet, kompetens
zustatten - till hjälp, till nytta, till pass
zustecken - sticka till, nåla ihop
zusteigen - stiga på
zustellen - dela ut, delge, ställa för, barrikadera
Zustellgebühr - avgift för hemkörning
Zustellung - överlämnande, utbäring, utbärning, utdelning, delgivning
zusteuern - styra kurs mot, styra kurs på
zustimmen - samtycka till, bifalla
Zustimmung - samtycke, bifall, instämmande
zustopfen - täppa till, stoppa igen, stoppa
zustoßen - skjuta igen, knuffa igen, stöta till, sticka till, hända, drabba
Zustrom - tillflöde, tillströmning
zustürzen - störta fram till
zutage bringen - dra fram, avslöja
zutage fördern - uppfordra, dra fram, avslöja
zutage kommen - komma fram
zutage treten - träda i dagen, visa sig
Zutaten - ingredienser, tillbehör
zuteil - komma till del
zuteilen - tilldela
Zuteilung - tilldelning, ranson, andel
zutiefst - djupt, ytterst
zutragen - tilldra sig, ske, berätta för, skvallra om
Zuträger - rapportör, informatör
zutrauen - tro (om)
Zutrauen - förtroende, tillit, tilltro
zutraulich - förtroendefull, tillitsfull, orädd
zutreffen - stämma
Zutreffende(s) - det tillämpliga
zutrinken - dricka till
Zutritt - tillträde
Zutun - ha del, med hjälp
zuunterst - nederst, underst, längst ner
zuverlässig - pålitlig, tillförlitlig
Zuverlässigkeit - pålitlighet, tillförlitlighet
Zuversicht - tillförsikt, optimism, förtröstan
zuversichtlich - förtröstansfull, full av tillförsikt, förhoppningsfull, optimistisk
zuviel - för mycket
zuvor - förut, dessförinnan
zuvorkommen - hinna före, förekomma, förebygga, föregripa
zuvorkommend - förbindlig, tillmötesgående, hövlig
Zuvorkommenheit - förbindligt sätt, tillmötesgående, hövlighet
Zuwachs - tillväxt, ökning, tillökning
zuwachsen - växa igen, gro igen, sluta sig, läkas
Zuwachsrate - tillväxttakt
zuwege bringen - åstadkomma, få till stånd, klara, klara av
zuweilen - ibland, emellanåt
zuweisen - anvisa, tilldela
zuwenden - vända mot, titta på, ägna, skänka, rikta mot, ge
Zuwendung - gåva, bidrag, understöd, uppmärksamhet, vänlighet
zuwerfen - kasta (till), kassta igen, smälla igen, fylla igen, skotta igen
zuwider - mot, i strid med, motbjudande
Zuwiderhandlung - överträdelse
zuwiderlaufen - stå i motsats till, strida mot
zuwinken - vinka åt
zuzahlen - betala extra, lägga till
zuziehen - dra åt, dra till, dra för, tillkalla, anlita, flytta in
Zuzug - inflyttning, tillströmning
zuzüglich - med tillägg av, plus
zwacken - nypa, klämma, sitta för hårt, sitta för trångt
Zwang - tvång, tryck
zwängen - klämma in, pressa in, pressa ned, tränga ihop
zwanglos - otvungen, obesvärad, ogenerad, avspänd, informell, fri, tvångsfri
zwangsanschließen - tvångsanluta
Zwangsanschließung - tvångsanslutning
Zwangsarbeit - tvångsarbete, straffarbete
Zwangsarbeitslager - tvångsarbetsläger
Zwangsehe - tvångsäktenskap, tvångsgifte
Zwangseinweisung - tvångsintagning
zwangsernähren - tvångsmata
Zwangsernährung - tvångsmatning
zwangsevakuieren - tvångsevakuera
Zwangsfixierung - tvångsfixering
Zwangshandlung - tvångshandling
Zwangsheirat - tvångsäktenskap
Zwangsjacke - tvångströja
Zwangskauf - tvångsköp
Zwangslage - tvångsläge, dilemma
zwangsläufig - nödvändig, nödtvungen, automatisk
Zwangsmaßnahme - tvångsåtgärd
Zwangsmittel - tvångsmedel
Zwangspause - tvångsuppehåll
Zwangsräumung - vräkning
zwangsverheiraten - tvångsgiftas
Zwangsverkauf - tvångsförsäljning
Zwangsversteigerung - exekutiv auktion
Zwangsverwaltung - tvångsförvaltning
Zwangsvollstreckung - exekution, utmätning
Zwangsvorstellung - tvångsföreställning, fix idé
zwangsweise - tvångsmässig, tvångs-, tvångsvis, med tvång
zwanzig - tjugo
Zwanzig - tjugo
Zwanziger - tjugoårsåldern, tjugoårig man, tjugoåring
Zwanzigerin - kvinna i tjugoårsåldern, tjugoårig kvinna, tjugoåring
Zwanzigerjahre - tjugotalet
zwanzigfach - tjugofaldig
zwanzigjährig - tjugoårig, tjugoårs-, tjugo år gammal, tjugo år lång
Zwanzigjährige(r) - tjugoåring
zwanzigste - tjugonde
Zwanzigstel - tjugondedel
zwar - visserligen, förvisso, nog, nämligen
Zweck - ändamål, syfte
Zweck - Zusatzerklärungen
Zweckbindung - öronmärkning
zweckdienlich - ändamålsenlig, nyttig, relevant
Zwecke - stift, häftstift, nubb, pligg
zweckentfremden - använda felaktig, använda till annat ändomål än avsett
zweckentsprechend - ändamålsenlig
zweckgebunden - öronmärkt
zweckgemäß - ändamålsenlig, lämplig
zweckhaft - ändamålsenlig
zwecklos - meningslös, lönlös
zwecklos - Zusatzerklärungen
zweckmäßig - ändamålsenlig, lämplig, praktisk, meningsfull
zwecks - för
Zwecksparen - målsparande
zweckwidrig - ändamålsvidrig, olämplig
zwei - två
Zwei - tvåa
Zweibeiner - tvåbent varelse, människa
Zweibettzimmer - dubbelrum, tvåbäddsrum
zweideutig - dubbeltydig, oklar, tvetydig
Zweideutigkeit - dubbeltydighet, oklarhet
Zweideutigkeiten - tvetydigheter, anspelningar
zweieiig - tvåäggs-
Zweier - tvåa
Zweierbeziehung - parförhållande
zweierlei - två slags, två olika slags, två sorters, två olika sorters, två olika
zweifach - dubbel
Zweifamilienhaus - tvåfamiljshus
Zweifel - tvivel, ovisshet
zweifelhaft - oviss, diskutabel, tvivelaktig, dubiös, misstänkt
zweifellos - otvivelaktig, utan tvekan
zweifeln - tvivla
Zweifelsfall - tveksam fall
zweifelsohne - otvivelaktigt, utan tvivel
Zweifler - tvivlare, skeptiker
Zweig - kvist, gren, linje, underavdelning
Zweigbetrieb - filial
zweigeschlechtig - tvåkönad, tvekönad
zweigeteilt - tvådelad
zweigleisig - dubbelspårig
Zweigniederlassung - filial
Zweigstelle - avdelningskontor, filial
zweihundert - två hundra
zweijährig - tvåårig, tvåårs-, två år gammal, två år lång
Zweijährige(r) - tvååring
Zweikampf - duell, tvekamp
zweimal - två gånger, dubbelt
zweimotorig - tvåmotorig
zweipolig - tvåpolig
Zweireiher - tvåradig kostym, dubbelknäppt kostym
zweireihig - tvåradig, dubbelknäppt
zweischneidig - tveeggad
zweisprachig - tvåspråkig
Zweisprachigkeit - tvåspråkighet
zweispurig - dubbelspårig, tvåfilig
zweistellig - tvåsiffrig
zweit (zu -) - på tu man hand
Zweitaktmotor - tvåtaktsmotor
zweitausend - två tusen
zweitbest - näst best
zweite - andra, andre
zweitens - för det andra
Zweite(r) - tvåa
Zweitfrisur - peruk
zweitletzt - näst sist
zweitrangig - sekundär
Zweitschlüssel - reservnyckel
Zweitstudium - andra universitetsutbildning
zweitürig - tvådörrars-, med två dörrar
zweizeilig - tvåradig
Zweizimerwohnung - tvårumslägenhet, tvåa
Zwerchfell - mellangärde
Zwerg - dvärg, småväxt man
zwergartig - dvärgartad, dvärglik, dvärgliknande
Zwergbirke - dvärgbjörk
zwergenhaft - dvärgartad, dvärglik, dvärgliknande
Zwergfalke - dvärgfalk
zwerghaft - dvärgartad, dvärglik, dvärgliknande
Zwergin - dvärg, kvinnlig dvärg
Zwergpinscher - dvärgpinscher
Zwergpudel - dvärgpudel
Zwergschule - B-skola
Zwergwuchs - dvärgväxt, nanism, dvärglik växt, dvärglik figur
Zwetsche - sviskon, katrinplommon, sviskonträd
Zwetschenkompott - sviskonkompott
Zwetschenkuchen - sviskonkaka
Zwetschge - plommon, plommonträd
Zwetschenart - plommonart
Zwetschenkompott - plommonkompott
Zwetschenkuchen - plommonkaka
Zwetschenschnaps - plommonbrännvin
Zwetschensorte - plommonsort
Zwetschenwasser - plommonbrännvin
Zwickel - kil, svickel
zwicken - nypa, plåga, besvära
Zwieback - skorpa
Zwiebel - lök
Zwiebelfisch - löja, benlöja
Zwiebelfliege - lökfluga
Zwiebelgeschmack - löksmak
Zwiebelgewächs - lökväxt
Zwiebelmarmor - cipollin
Zwiebelmuster - blå blomsterdekor
zwiebeln - sätta åt ngn, trakassera ngn
Zwiebelpulver - lökpulver
Zwiebelsaft - löksaft
Zwiebelsoße - löksås
Zwiebelsuppe - löksoppa
Zwiebelturm - torn med lökkupol
Zwiegespräch - dialog, samtal på tu man hand
Zwielicht - halvdagar, skymning, halvskymning, gryningsljus
zwielichtig - tvivelaktig, skum
Zwiespalt - konflikt, oenighet
Zwietracht - tvedrökt, split
Zwilling - tvilling
Zwillingsbruder - tvillingbror
Zwillingspaar - tvillingpar
Zwillingsschwester - tvillingsyster
zwingen - tvinga
zwingend - tvingande, övertygande
Zwinger - hundgård, kennel
zuwinkern - blinka
zwirbeln - sno, tvinna
Zwirn - tråd, sytråd, björntråd
zwischen - mellan, emellan
Zwischenakt - mellanakt
Zwischenaufenthalt - avbrott, uppehåll
Zwischenbemerkung - inpass, inskjuten anmärkning
Zwischending - mellanting
zwischendurch - mitt emellan, mitt igenom, tvärs igenom, emellanåt, dessemellan, dåd och då, här och där
Zwischenergebnis - preliminärt resultat, mellantid, resultat efter första omgången, resultat efter första åket
Zwischenfall - incident, händelse, intermezzo
Zwischenfrage - inskjuten fråga
Zwischenhändler - mellanhand
zwischenlanden - mellanlanda
Zwischenlandung - mellanlandning
Zwischenlösung - provisorisk lösning, tillsvidarelösning
Zwischenmahlzeit - mellanmål
zwischenmenschlich - mellanmänsklig
Zwischenprüfung - deltentamen, delprov
Zwischenraum - mellanrum, avstånd
Zwischenruf - avbrytande rop, inpass, yttrande, störande yttrande
Zwischenrunde - försöksheat, gruppspel
Zwischenspiel - mellanspel, interludium
Zwischenstufe - mellanstadium
Zwischenträger - rapportör, informatör
Zwischenwand - mellanvägg
Zwischenzeit - mellantid
Zwist - tvist, konflikt
Zwistigkeit - tvist, stridigheter
zwitschern - kvittra, sjunga, ta sig ett glas
Zwitter - hermafrodit, hybrid
zwo - två
zwölf - tolv
Zwölf - tolva
Zwölfer - tolva
Zwölffingerdarm - tolvfingertarm
zwölfjährig - tolvårig, tolvårs-, tolv år gammal, tolv år lång
zwölfmal - tolv gånger
zwölft - vi var tolv, vi var tolv personer
zwölfte - tolfte
Zwölftel - tolftedel
Zwälftonmusik - tolvtonsmusik
zwote - andra, andre
Zyankali - cyankalium
Zyklamen - Cyklamen
Zyklon - cyklon
Zyklus - cykel
Zylinder - cylinder, hög hatt
zylindrisch - cylindrisk
Zynegetik - hundföringskonst
Zyniker - cyniker
zynisch - cynisk
Zynismus - cynism
Zypern - Cypern
Zyprer - cypriot
Zyprerin - cypriotiska
Zypresse - cypress
Zypressenbaum - cypressträd
Zypressenhain - cypresslund, cypressdunge
Zypressenholz - cypressträ
Zypressenmoos - fjällummer
Zypressenzweig - cypressgren, cypresskvist
Zypriot - cypriot
Zypriotin - cypriotiska
zypriotisch - cypriotisk
zyprisch - cypriotisk
Zyste - cysta
Zystoskopie - cystoskopi
Zytostatikum - cytostatikum
 
 
Das aktuelle Lehrwerk, das eine Mischung aus Wörterbuch, Landeskunde und Stillehre für Neulinge der schwedischen Sprache darstellt, wird permanent erweitert und verbessert. Wir sind daher für Anregungen offen und sind auch bereit von unseren Lesern gewünschte Worte mit aufzunehmen und zu erklären. Jede Anregung ist uns willkommen.
 
Da das gesamte Werk eine Entwicklung aus einer über 30-jährigen Erfahrung im Sprachunterricht darstellt, ist es verständlich, dass wir jeden ungenehmigten Kopierversuch rechtlich verfolgen werden. Wir genehmigen jedoch grundsätzlich die kostenlose Übernahme einzelner Erklärungen oder Hinweise, vorausgesetzt, dass ein deutlich sichtbarer Hinweis mit Link zu dieser Site über, neben oder innerhalb des übernommenen Textes zu finden ist.