Die Bagatelle wird zu bagatell und zu struntsak

Eine Bagatelle ist in der deutschen Sprache in erster Linie eine Kleinigkeit, beziehungsweise eine unbedeutende Angelegenheit oder eine Lappalie. In seiner zweiten Bedeutung kann die Bagatelle jedoch auch ein kurzes, zweiteiliges Musikstück sein, was jedoch problemlos dem Zusammenhang zu entnehmen ist. Bei der Übersetzung des Wortes ins Schwedische unterscheidet man indes zwischen bagatell und struntsak.
 
Das schwedische Wort bagatell entspricht weitgehend dem deutschen Wort Bagatelle und ist daher nicht nur eine unbedeutende Kleinigkeit, sondern auch ein Ausdruck aus der Musik.
 
Handelt es sich um eine so unwichtige bagatell dass man sie einfach vergessen oder vernachlässigen kann oder die bagatell nur als Ausrede gilt, so greift man in der schwedischen Sprache zum Wort struntsak. Eine struntsak kann man daher einfach unbeachtet lassen, da sie keinerlei Bedeutung hat.
 
 
Wichtiger Hinweis:
 
Das aktuelle Lehrwerk, das eine Mischung aus Wörterbuch, Landeskunde und Stillehre für Neulinge der schwedischen Sprache darstellt, wird permanent erweitert und verbessert. Wir sind daher für Anregungen offen und sind auch bereit von unseren Lesern gewünschte Worte mit aufzunehmen und zu erklären. Jede Anregung ist uns willkommen.
 
Da das gesamte Werk eine Entwicklung aus einer über 30-jährigen Erfahrung im Sprachunterricht darstellt, ist es verständlich, dass wir jeden ungenehmigten Kopierversuch rechtlich verfolgen werden. Wir genehmigen jedoch grundsätzlich die kostenlose Übernahme einzelner Erklärungen oder Hinweise, vorausgesetzt, dass ein deutlich sichtbarer Hinweis mit Link zu dieser Site über, neben oder innerhalb des übernommenen Textes zu finden ist.