ehrgeizig als ambitiös und als äregirig

Da das deutsche Adjektiv ehrgeizig inhaltlich von ambitiös und strebsam bis zu ehrbegierig und ruhmsüchtig geht, kann man den Sinn des Wortes oft nur aus dem Zusammenhang verstehen. Im Schwedischen macht man dabei den Unterschied zwischen "ambitiös" und "äregirig".
 
"Ambitiös" wird im Schwedischen verwendet wenn jemand eifrig und strebsam ist, also ein bestimmtes Ziel im Auge hat, das nur mit einer gewissen Anstrengung erreicht werden kann. "Ambitiös" entspricht dem Deutschen ambitioniert, einem Unterbegriff des Wortes ehrgeizig.
 
Als "äregirig" wird dagegen jemand bezeichnet, der alles in seiner Macht stehende unternimmt um zu Ruhm und zu Ehre zu gelangen, der Ehrgeiz also sehr einseitig ausgerichtet ist und, unter gewissen Voraussetzungen, selbst unehrenhaft erlangt werden kann.
 
Da im Schwedischen "ambitiös" als positive Eigenschaft gesehen wird und "äregirig" als negativ betrachtet wird, sollte man bei einer übersetzung diese beiden Worte auf keinen Fall verwechseln.
 
 
Wichtiger Hinweis:
 
Das aktuelle Lehrwerk, das eine Mischung aus Wörterbuch, Landeskunde und Stillehre für Neulinge der schwedischen Sprache darstellt, wird permanent erweitert und verbessert. Wir sind daher für Anregungen offen und sind auch bereit von unseren Lesern gewünschte Worte mit aufzunehmen und zu erklären. Jede Anregung ist uns willkommen.
 
Da das gesamte Werk eine Entwicklung aus einer über 30-jährigen Erfahrung im Sprachunterricht darstellt, ist es verständlich, dass wir jeden ungenehmigten Kopierversuch rechtlich verfolgen werden. Wir genehmigen jedoch grundsätzlich die kostenlose Übernahme einzelner Erklärungen oder Hinweise, vorausgesetzt, dass ein deutlich sichtbarer Hinweis mit Link zu dieser Site über, neben oder innerhalb des übernommenen Textes zu finden ist.