Gasse - gränd, gata
Deklination von gränd und gata:
gränd, gränden, gränder, gränderna - en gränd, flera gränder
gata, gatan, gator, gatorna - en gata, flera gator
Obwohl eine Gasse im Schwedischen im Grunde nur als gränd bezeichnet werden kann, spricht man hierbei häufig und fälschlicher Weise auch von einer gata (Straße). Der Hauptunterschied zwischen gränd und gata ist indes, dass es sich bei "gränd um eine sehr enge Gasse, meist ohne Autoverkehr, handelt, während eine Straße für den gemischten Verkehr gedacht ist und meist auch besser beleuchtet ist als eine Gasse. Heute findet man gränder vor allem noch in Altstädten.
Das Wort gränd wurde 1421 erstmals in Stockholm verwendet und wurde bereits im Altschwedischen auf die gleiche Weise geschrieben. Gränd ist eine Abwandlung des Wortes granne (Nachbar).
gränd - Gasse
Aber auch:
återvändsgränd - Sackgasse, auch im übertragenen Sinn
Wichtiger Hinweis:
Das aktuelle Lehrwerk, das eine Mischung aus Wörterbuch, Landeskunde und Stillehre für Neulinge der schwedischen Sprache darstellt, wird permanent erweitert und verbessert. Wir sind daher für Anregungen offen und sind auch gerne bereit von unseren Lesern gewünschte Worte mit aufzunehmen und zu erklären. Jede Anregung ist uns willkommen.
Da das gesamte Werk eine Entwicklung aus einer über 30-jährigen Erfahrung im Sprachunterricht entstand, ist es verständlich, dass wir jeden ungenehmigten Kopierversuch rechtlich verfolgen werden. Wir genehmigen jedoch grundsätzlich die kostenlose übernahme einzelner Erklärungen oder Hinweise, vorausgesetzt, dass ein deutlich sichtbarer Hinweis mit Link zu dieser Site neben oder innerhalb des Textes zu finden ist.