Die Garnitur als garnityr und als garnering

In der deutschen Sprache kann die Garnitur die Gesamtheit von zusammengehörenden und zusammenpassenden Kleidungsstücke sein, die Verziehrung oder der Besatz von Stoffen, die Beschläge von Möbeln, und auch die Garnierung von Speisen, so dass die Bedeutung des Wortes nur dem Zusammenhang zu entnehmen ist. Im Schwedischen muss man bei der Übersetzung des Wortes zwischen garnitur und garnering unterscheiden.
 
Während die Garnitur im Sinne von zusammengehörenden Kleidungsstücken im Schwedischen umschrieben werden muss, versteht man unter der garnityr die Verzierungen an Stoffen, Kleidungsstücken und an Möbeln. Auch mehrere Möbel, die eine stilistischer Gesamtheit bilden, werden im Schwedischen als garnityr bezeichnet. Selbst die Gesamtheit der Zähne eines Gebisses ist eine garnityr, genau genommen eine tandgarnityr.
 
Die garnering ist in der Schwedischen Sprache grundsätzlich die Garnitur von Lebensmittel, sowohl bei gewöhnlichen Gerichten, als auch bei etwas aufwendigeren Backwaren wie Torten.
 
 
Wichtiger Hinweis:
 
Das aktuelle Lehrwerk, das eine Mischung aus Wörterbuch, Landeskunde und Stillehre für Neulinge der schwedischen Sprache darstellt, wird permanent erweitert und verbessert. Wir sind daher für Anregungen offen und sind auch bereit von unseren Lesern gewünschte Worte mit aufzunehmen und zu erklären. Jede Anregung ist uns willkommen.
 
Da das gesamte Werk eine Entwicklung aus einer über 30-jährigen Erfahrung im Sprachunterricht darstellt, ist es verständlich, dass wir jeden ungenehmigten Kopierversuch rechtlich verfolgen werden. Wir genehmigen jedoch grundsätzlich die kostenlose Übernahme einzelner Erklärungen oder Hinweise, vorausgesetzt, dass ein deutlich sichtbarer Hinweis mit Link zu dieser Site über, neben oder innerhalb des übernommenen Textes zu finden ist.