Hausbesitzer - Zusatzerklärungen

Hausmeister: Portvakt, fastighetsskötare, vaktmästare

Der Hausmeister, ein Synonym von Hauswart, ist in Deutschland eine Person, die von einem Hausbesitzer angestellt ist um größere Gebäude instand zu halten, zu reinigen und um für Ordnung zu sorgen. In der schwedischen Sprache findet man hierfür die Begriffe portvakt, fastighetsskötare und vaktmästare.
 
Portvakt ist im Schwedischen ein Wort, das bereits 1804 verwendet wurde und einen Hausmeister bezeichnet, der seine Wohnung im Anschluss zum Hauseingang hat und daher nicht nur für die Instandhaltung sorgt, sondern auch überwacht wer ins Haus kommt oder dieses verlässt. Aus diesem Grund wird das Substantiv portvakt heute überwiegend im historischen Zusammenhang benutzt und ist aus der Umgangssprache verschwunden.
 
Der fastighetsskötare beschäftigt sich in der Regel beruflich mit der Instandhaltung und Reinigung von Gebäuden. Ein fastighetsskötare muss daher nicht in einem Gebäude wohnen, das er instand hält, wobei dieser Begriff auch in kleineren Mehrfamilienhäuser für die Person benutzt wird, die sich um den Unterhalt des Hauses und des Gartens kümmert, was jedoch immer vertraglich abgesichert ist.
 
Der vaktmästare, umgangssprachlich oft als vaktis bezeichnet, ist in der Regel eine Person, die sich um die Sicherheit und Bewachung von größeren Anlagen und einer Gruppe von Bauten kümmert. Im modernen Schwedisch wurde der vaktmästare jedoch auch zu einem Synonym von fastighetsskötare, wenn es sich um größere oder mehrere Gebäude handelt. Die genaue Bedeutung von vaktmästare geht daher oft nur aus dem Zusammenhang eines Textes hervor.
 
 
Wichtiger Hinweis:
 
Das aktuelle Lehrwerk, das eine Mischung aus Wörterbuch, Landeskunde und Stillehre für Neulinge der schwedischen Sprache darstellt, wird permanent erweitert und verbessert. Wir sind daher für Anregungen offen und sind auch bereit von unseren Lesern gewünschte Worte mit aufzunehmen und zu erklären. Jede Anregung ist uns willkommen.
 
Da das gesamte Werk eine Entwicklung aus einer über 30-jährigen Erfahrung im Sprachunterricht darstellt, ist es verständlich, dass wir jeden ungenehmigten Kopierversuch rechtlich verfolgen werden. Wir genehmigen jedoch grundsätzlich die kostenlose Übernahme einzelner Erklärungen oder Hinweise, vorausgesetzt, dass ein deutlich sichtbarer Hinweis mit Link zu dieser Site über, neben oder innerhalb des übernommenen Textes zu finden ist.