leichtsinnig wird zu lättsinnig und zu obetänksam

Das deutsche Adjektiv leichtsinnig trägt keine eindeutige Aussage, denn es kann ein Überbegriff für Worte wie fahrlässig, riskant, leichtfertig, frivol, kühn und zahlreiche Worte mehr sein. In der schwedischen Sprache findet man für leichtsinnig die beiden Adjektive lättsinnig und obetänksam.
 
Das schwedische Wort lättsinnig kommt dem deutschen Wort leichtsinnig sehr nahe, geht jedoch mehr zur Aussage leichtfertig über. Eine Person wird in Schweden dann als lättsinnig bezeichnet, wenn sie ohne großartig nachzudenken verantwortungslos handelt, auch im übertragenen Sinn.
 
Zu obetänksam greift man im Schwedischen wenn eine Person unbedacht, unbesonnen und/oder unüberlegt handelt, also handelt ohne vorher nachzudenken. Bei obetänksam" kann man einerseits einfach gedankenlos sein, oder aber überhastet und unüberlegt handeln.
 
Während lättsinnig nahezu grundsätzlich mit einer aktiven Handlung verbunden wird, kann obetänksam" auch in anderen Zusammenhängen vorkommen. Man kann, zum Beispiel, auch obetänksam reden und dabei jemanden verletzten oder ein bedeutendes Geheimnis ausplaudern.
 
 
Wichtiger Hinweis:
 
Das aktuelle Lehrwerk, das eine Mischung aus Wörterbuch, Landeskunde und Stillehre für Neulinge der schwedischen Sprache darstellt, wird permanent erweitert und verbessert. Wir sind daher für Anregungen offen und sind auch bereit von unseren Lesern gewünschte Worte mit aufzunehmen und zu erklären. Jede Anregung ist uns willkommen.
 
Da das gesamte Werk eine Entwicklung aus einer über 30-jährigen Erfahrung im Sprachunterricht darstellt, ist es verständlich, dass wir jeden ungenehmigten Kopierversuch rechtlich verfolgen werden. Wir genehmigen jedoch grundsätzlich die kostenlose Übernahme einzelner Erklärungen oder Hinweise, vorausgesetzt, dass ein deutlich sichtbarer Hinweis mit Link zu dieser Site über, neben oder innerhalb des übernommenen Textes zu finden ist.