Das Loch als hål, grop, håla und gryt

Ein Loch kann eine offene Stelle, eine beschädigte Stelle, eine Tierwohnung, ein Gefängnis, eine dunkle Wohnung und vieles mehr sein ud gehört dazu zu den nicht eindeutig definierte Worten der deutschen Sprache. Bei der Übersetzung von Loch ins Schwedische sollte man daher mindestens zwischen hål, grop, håla und gryt unterscheiden.
 
Spricht man im Schwedischen von hål, so kann es sich dabei um eine mehr oder weniger runde Öffnung handeln, zum Beispiel in der Mitte einer Scheibe, auf dem Golfplatz oder auch in den Zähnen. Gleichzeitig kann man auch in einem Kleidungsstück ein hål haben und selbst das Auge einer Nähnadel wird als hål bezeichnet. Das schwedische hål ist daher immer eine, meist kleinere, Öffnung.
 
Eine grop ist in der schwedischen Sprache insbesondere eine Grube und daher nur in Einzelfällen ein Loch, zum Beispiel im Garten oder auf einer Straße nach starken Regenfällen oder bei starken Frostschäden. Man kann daher gräva en grop, also ein Loch graben, aber nur in sehr wenigen Fällen gräva ett hål, da eine grop immer größere Ausmaßen hat und meist auch eine Gefahr darstellt.
 
Håla ist im Schwedischen meist eine Höhle oder ein Nest, wird jedoch, im übertragenen Sinn, auch das Loch, denn man spricht vom Gefängnis von einem håla, eigentlich fängelsehåla, bezeichnet einen uninteressanten Ort als håla und das Versteck eines Diebes kann auch ein håla sein.
 
Allerdings wird auch bei Öffnungen im Körper von håla gesprochen,was in der deutschen Umgangssprache bisweilen mit Loch ausgedrückt wird. Man spricht daher von ögonhåla" (Augenhöhle), brösthåla (Bauchhöhle) oder näshåla" (Nasenhöhle), um nur einige dieser Ausdrücke zu nennen.
 
Gryt ist im Schwedischen der Bau eines Tieres, der in Form einer Höhle angelegt ist. Füchse oder Dachse leben, zum Beispiel, in einer gryt, die dann entweder rävgryt (Fuchsbau, Fuchshöhle, Fuchsloch) oder grävlingsgryt (Dachsbau, Dachshöhle, Dachsloch) genannt werden können.
 
Die Vulgärausdrücke Loch für den After oder die Vagina können im Schwedischen mit rövhål (After) und fitta (Vagina) ausgedrückt werden, sollten jedoch von Nicht-Schweden mit großer Vorsicht benutzt werden.
 
 
Wichtiger Hinweis:
 
Das aktuelle Lehrwerk, das eine Mischung aus Wörterbuch, Landeskunde und Stillehre für Neulinge der schwedischen Sprache darstellt, wird permanent erweitert und verbessert. Wir sind daher für Anregungen offen und sind auch bereit von unseren Lesern gewünschte Worte mit aufzunehmen und zu erklären. Jede Anregung ist uns willkommen.
 
Da das gesamte Werk eine Entwicklung aus einer über 30-jährigen Erfahrung im Sprachunterricht darstellt, ist es verständlich, dass wir jeden ungenehmigten Kopierversuch rechtlich verfolgen werden. Wir genehmigen jedoch grundsätzlich die kostenlose Übernahme einzelner Erklärungen oder Hinweise, vorausgesetzt, dass ein deutlich sichtbarer Hinweis mit Link zu dieser Site über, neben oder innerhalb des übernommenen Textes zu finden ist.