Marmelade, die Wahl zwischen marmelad, sylt und gelé

Nach deutsch-schwedischen Wörterbüchern ist die Unterscheidung zwischen den schwedischen Worten marmelad, sylt und gelé sehr einfach, denn marmelad wird zu Marmelade, sylt zur Konfitüre und gelé eben zum Gelee, was im ersten Moment auch vollkommen logisch klingt. Während man beim dritten Begriff, also bei gelé, nicht zögern muss, ist die Übersetzung der beiden anderen Worte nicht auf eine so einfache Weise zu lösen, da der Sprachgebrauch für Marmelade und Konfitüre bereits in Deutschland und der Schweiz gewisse Unterschiede aufweist und die regionale Benutzung der Worte im deutschsprachigen Raum ebenfalls nicht immer der ursprünglichen Definition dieser Worte entspricht.
 
Im Schwedischen ist dagegen zwischen den Begriffen marmelad und sylt ein sehr deutlicher Unterschied. Spricht man im Schwedischen von marmelad, so versteht man damit grundsätzlich nur Konfitüre oder Marmelade, die aus Zitrusfrüchten hergestellt wird und daher eine Art geleeartige Konsistenz hat.
 
Verwendet man dagegen andere Früchte zur Herstellung von Konfitüre oder Marmelade, so spricht ein Schwede grundsätzlich von sylt. Daher heißt es zwar hallonsylt (Himbeermarmelade, Himbeerkonfitüre) und jordgubbssylt (Erdbeermarmelade, Erdbeerkonfitüre), jedoch immer citronmarmelad (Zitronenmarmelade, Zitronenkonfitüre) und auch apelsinmarmelad (Apfelsinenmarmelade, Apfelsinenkonfitüre).
 
 
Wichtiger Hinweis:
 
Das aktuelle Lehrwerk, das eine Mischung aus Wörterbuch, Landeskunde und Stillehre für Neulinge der schwedischen Sprache darstellt, wird permanent erweitert und verbessert. Wir sind daher für Anregungen offen und sind auch bereit von unseren Lesern gewünschte Worte mit aufzunehmen und zu erklären. Jede Anregung ist uns willkommen.
 
Da das gesamte Werk eine Entwicklung aus einer über 30-jährigen Erfahrung im Sprachunterricht darstellt, ist es verständlich, dass wir jeden ungenehmigten Kopierversuch rechtlich verfolgen werden. Wir genehmigen jedoch grundsätzlich die kostenlose Übernahme einzelner Erklärungen oder Hinweise, vorausgesetzt, dass ein deutlich sichtbarer Hinweis mit Link zu dieser Site über, neben oder innerhalb des übernommenen Textes zu finden ist.