Die Nebensache wird zur oväsentlighet und zur bisak

Das Wort Nebensache kann in der deutschen Sprache ein Synonym für Beigabe, Nebensächlichkeit, Staffage und ähnliche Worte mehr sein, so dass die tatsächliche Bedeutung des Wortes Nebensache dem Zusammenhang entnommen werden muss. Bei der Übersetzung des Wortes ins Schwedische unterscheidet man zwischen oväsentlighet und bisak.
 
Eine oväsentlighet ist etwas, das gesagt oder geschrieben wird, beziehungsweise auch geschieht, ohne dass dies jedoch in irgendwelcher Weise eine Bedeutung hat und daher zu einer unbedeutenden Nebensache wird, also keinerlei Einfluss auf eine Geschehen oder eine Entwicklung hat. Auch ein Unternehmen oder eine Organisation kann eine oväsentlighet sein, falls diese existiert ohne dass sie in irgend einer Weise eine Bedeutung hat.
 
Eine bisak ist indes eine untergeordnete Sache oder Angelegenheit, die jedoch in der Gesamtheit eine gewisse Rolle spielen kann, wenn, zum Beispiel, mehrere bisaker zu einer Gesamtentscheidung führen. Bei einer Gerichtsverhandlung können daher bisaker sogar über den Hauptpunkt, also ein Urteil entscheiden.
 
 
Wichtiger Hinweis:
 
Das aktuelle Lehrwerk, das eine Mischung aus Wörterbuch, Landeskunde und Stillehre für Neulinge der schwedischen Sprache darstellt, wird permanent erweitert und verbessert. Wir sind daher für Anregungen offen und sind auch bereit von unseren Lesern gewünschte Worte mit aufzunehmen und zu erklären. Jede Anregung ist uns willkommen.
 
Da das gesamte Werk eine Entwicklung aus einer über 30-jährigen Erfahrung im Sprachunterricht darstellt, ist es verständlich, dass wir jeden ungenehmigten Kopierversuch rechtlich verfolgen werden. Wir genehmigen jedoch grundsätzlich die kostenlose Übernahme einzelner Erklärungen oder Hinweise, vorausgesetzt, dass ein deutlich sichtbarer Hinweis mit Link zu dieser Site über, neben oder innerhalb des übernommenen Textes zu finden ist.