Die Stunde als timme und als stund

Das deutsche Substantiv Stunde wird nicht nur für die Zeiteinheit von 60 Minuten benutzt, sondern kann auch eine unbestimmte, kürzere Zeit ausdrücken, und selbst ein Synonym für Moment und Augenblick sein. In der schwedischen Sprache muss man bei der Übersetzung des Wortes deutlich zwischen timme und stund unterscheiden.
 
Das Wort timme wird im Schwedischen insbesondere als Zeiteinheit gesehen, die genau 60 Minuten dauert, kann jedoch auch bei zusammengesetzten Worten einen mehr oder weniger bestimmten Zeitpunkt eines Tages ausdrücken, zum Beispiel als bönetimme (Gebetsstunde), spöktimme (Geisterstunde) oder gryningstimme (Zeit des Morgengrauens).
 
In seiner zweiten Bedeutung kann timme auch eine Zeitspanne von 40 Minuten ausmachen, nämlich bei der Unterrichtsstunde in der Schule, denn hier spricht man von fysiktimme (hysikstunde), der dubbeltimme (Doppelstunde) und anderen Unterrichtsstunden.
 
Das schwedische Substantiv stund drückt keinerlei echte Zeiteinheit aus, sondern eine Periode, die wenige Minuten dauern kann, aber sich auch über einige wenige Stunden erstrecken kann. Wenn also jemand nur eine liten stund (eine kleine Weile) bleiben kann, so hat es der oder diejenige eilig, und wie lange eine frågestund (Fragestunde) oder eine pratstund (Plauderstunde) dauert, ist nur aus dem Zusammenhang zu entnehmen, wenn überhaupt.
 
 
Wichtiger Hinweis:
 
Das aktuelle Lehrwerk, das eine Mischung aus Wörterbuch, Landeskunde und Stillehre für Neulinge der schwedischen Sprache darstellt, wird permanent erweitert und verbessert. Wir sind daher für Anregungen offen und sind auch bereit von unseren Lesern gewünschte Worte mit aufzunehmen und zu erklären. Jede Anregung ist uns willkommen.
 
Da das gesamte Werk eine Entwicklung aus einer über 30-jährigen Erfahrung im Sprachunterricht darstellt, ist es verständlich, dass wir jeden ungenehmigten Kopierversuch rechtlich verfolgen werden. Wir genehmigen jedoch grundsätzlich die kostenlose Übernahme einzelner Erklärungen oder Hinweise, vorausgesetzt, dass ein deutlich sichtbarer Hinweis mit Link zu dieser Site über, neben oder innerhalb des übernommenen Textes zu finden ist.