Die Weberei als väveri und als vävnad

Wenn man in der deutschen Sprache von einer Weberei spricht, so kann es sich um den Betrieb handeln in dem gewebt wird, oder aber auch um eine Webarbeit, also ein gewebtes Tuch oder einen gewebten Stoff, so dass die tatsächliche Bedeutung des Wortes dem Zusammenhang entnommen werden muss. In der schwedischen Sprache unterscheidet man hierbei zwischen väveri und vävnad.
 
Greift man im Schwedischen zum Substantiv väveri, so bezeichnet man damit ausschließlich die Fabrik oder die Manufaktur in der Webwaren hergestellt, beziehungsweise gewoben werden, unabhängig davon, ob dies manuell oder industriell erfolgt.
 
Beim schwedischen Wort vävnad denkt man in erster Linie an das biologische Gewebe, das aus Zellen besteht. Parallel hierzu kann man mit vävnad auch die gewobene Textilie meinen, also das Endprodukt, das in der väveri hergestellt wird.
 
 
Wichtiger Hinweis:
 
Das aktuelle Lehrwerk, das eine Mischung aus Wörterbuch, Landeskunde und Stillehre für Neulinge der schwedischen Sprache darstellt, wird permanent erweitert und verbessert. Wir sind daher für Anregungen offen und sind auch bereit von unseren Lesern gewünschte Worte mit aufzunehmen und zu erklären. Jede Anregung ist uns willkommen.
 
Da das gesamte Werk eine Entwicklung aus einer über 30-jährigen Erfahrung im Sprachunterricht darstellt, ist es verständlich, dass wir jeden ungenehmigten Kopierversuch rechtlich verfolgen werden. Wir genehmigen jedoch grundsätzlich die kostenlose Übernahme einzelner Erklärungen oder Hinweise, vorausgesetzt, dass ein deutlich sichtbarer Hinweis mit Link zu dieser Site über, neben oder innerhalb des übernommenen Textes zu finden ist.